“两两啼蛄相答应”的意思及全诗出处和翻译赏析

两两啼蛄相答应”出自宋代吕胜己的《谒金门》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng liǎng tí gū xiāng dā yìng,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“两两啼蛄相答应”全诗

《谒金门》
宋代   吕胜己
秋夜静。
屋上狂风初定。
两两啼蛄相答应
灯蛾摇烛影。
枕上鸡声遥听。
起舞良宵偏永。
明日谩寻吊剑整。
衰颜重揽镜。

分类: 婉约梅花 谒金门

作者简介(吕胜己)

[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。

《谒金门》吕胜己 翻译、赏析和诗意

《谒金门》是宋代吕胜己创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋夜静。
屋上狂风初定。
两两啼蛄相答应。
灯蛾摇烛影。
枕上鸡声遥听。
起舞良宵偏永。
明日谩寻吊剑整。
衰颜重揽镜。

诗意:
这首诗描绘了一个秋夜的景象。诗人坐在屋里,狂风刚刚停歇,听到了两只啼叫的蟋蟀轻声应和。灯蛾的飞舞摇动着烛光的影子。诗人躺在床上,遥听着远处的鸡鸣声。他起舞于美好的夜晚中,感觉时间停滞。但明天,他将不得不去寻找他失去的剑,整理衰老的容颜。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个寂静的秋夜场景。诗人通过对自然景物的描绘,展示了他内心的情感和思考。狂风初定和啼蛄相应的描写,传达出一种安静和宁静的氛围。灯蛾摇动烛光的影子,给人一种温暖和舒适的感觉。诗人躺在床上,远处传来鸡鸣声,这种遥远的声音进一步加强了夜晚的寂静感。他感受到夜晚的美丽和宁静,以至于他觉得时间停滞,良宵仿佛永恒。然而,最后两句诗提醒了诗人明天的任务,他必须去寻找他失去的剑,并整理自己衰老的容颜。这种对时光流逝和人生不可避免的衰老的思考,给了整首诗以深刻的内涵。

总体而言,这首诗以简洁的语言刻画了秋夜的宁静和诗人对时光流逝的思考,表达了对美好时刻的珍惜和对衰老的担忧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两两啼蛄相答应”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

qiū yè jìng.
秋夜静。
wū shàng kuáng fēng chū dìng.
屋上狂风初定。
liǎng liǎng tí gū xiāng dā yìng.
两两啼蛄相答应。
dēng é yáo zhú yǐng.
灯蛾摇烛影。
zhěn shàng jī shēng yáo tīng.
枕上鸡声遥听。
qǐ wǔ liáng xiāo piān yǒng.
起舞良宵偏永。
míng rì mán xún diào jiàn zhěng.
明日谩寻吊剑整。
shuāi yán zhòng lǎn jìng.
衰颜重揽镜。

“两两啼蛄相答应”平仄韵脚

拼音:liǎng liǎng tí gū xiāng dā yìng
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两两啼蛄相答应”的相关诗句

“两两啼蛄相答应”的关联诗句

网友评论

* “两两啼蛄相答应”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两两啼蛄相答应”出自吕胜己的 《谒金门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢