“便佣儿贩妇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“便佣儿贩妇”全诗
见深红蒂萼,方认早梅消息。
粉艳牵连春意动,冰姿照映霜华白。
伴苍松、修竹似幽人,相寻觅。
香远近,枝南北。
幽涧畔,疏篱侧。
便佣儿贩妇,也知怜惜。
渭水渔翁方入社,西湖处士成陈迹。
爱平生、炯炯岁寒心,无今昔。
作者简介(吕胜己)
[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。
《满江红》吕胜己 翻译、赏析和诗意
《满江红》是一首宋代吕胜己创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
满江红
惨惨枯梢,初疑似、真酥点滴。
见深红蒂萼,方认早梅消息。
粉艳牵连春意动,冰姿照映霜华白。
伴苍松、修竹似幽人,相寻觅。
香远近,枝南北。
幽涧畔,疏篱侧。
便佣儿贩妇,也知怜惜。
渭水渔翁方入社,西湖处士成陈迹。
爱平生、炯炯岁寒心,无今昔。
译文:
满江红
悲凉的落叶,初看似真,点点零落。
看见深红的花蕊花萼,才知道春天的消息。
粉红的花朵勾连着春意的激动,冰冷的身姿映照出霜华的洁白。
与苍松和修竹一起,宛如隐居的人,相互寻觅。
花香弥漫远近,枝条伸展南北。
在幽深的溪涧旁,在疏松的篱笆边。
即使是佣人和贩卖妇女,也懂得怜爱之情。
渭水上的渔翁刚刚进入社区,西湖上的隐士已经成为过去的痕迹。
对于一生的热爱,年老的心依然明亮,不受时间的影响。
诗意和赏析:
《满江红》以描绘早春景象为主题,通过描写早梅的开放,表达了对春天的期盼和对生命的热爱之情。诗中的梅花作为早春的象征,展示了它的红艳和傲雪的姿态,与背景中的苍松、修竹相映成趣,给人以一种静谧、幽雅的感觉。
诗中的渭水渔翁和西湖隐士是两种不同的人物形象,渔翁代表了平凡的劳动者,而隐士则象征了追求自我修养和追求精神境界的人。通过对这两种人物的描写,诗人呈现了不同人生阶段和生活方式的对比,同时也表达了对于平凡生活和追求精神寄托的思考。
整首诗以梅花为中心,通过梅花的形象和与其他事物的对比,展现了对自然美和人生意义的思考。诗人表达了对平凡生活中的珍贵之处的赞美,并呼唤人们在岁月的流转中保持对美好事物的热爱和追求,不论是风雨兼程的渔翁,还是追求精神境界的隐士,都应该保持内心的炯炯岁寒之心,不受现实和时间的束缚。
这首诗词通过对自然景物和人生境界的描绘,展示了作者深邃的思考和对生命的热爱。同时,它也传递了一种积极向上的情绪和对美好事物的追求,鼓励人们在日常生活中发现和欣赏美的存在。
整首诗词运用了丰富的意象和比喻,通过对梅花、苍松、修竹、渔翁和隐士等形象的描写,展现了自然界和人类生活的和谐共生。诗词的语言简洁而富有韵律感,通过对景物的描绘和情感的抒发,营造出了一种静谧而富有情趣的氛围。
总的来说,这首诗词《满江红》通过对春天景象和人生境界的描绘,表达了对美好事物的追求和对生命的热爱。它鼓励人们在平凡生活中发现美的存在,保持对美好事物的热爱和追求,并呼唤人们在岁月的变迁中保持内心的炯炯岁寒之心。这首诗词展示了吕胜己深邃的情感和对人生意义的思考,具有一定的艺术价值和启示意义。
“便佣儿贩妇”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng
满江红
cǎn cǎn kū shāo, chū yí sì zhēn sū diǎn dī.
惨惨枯梢,初疑似、真酥点滴。
jiàn shēn hóng dì è, fāng rèn zǎo méi xiāo xī.
见深红蒂萼,方认早梅消息。
fěn yàn qiān lián chūn yì dòng, bīng zī zhào yìng shuāng huá bái.
粉艳牵连春意动,冰姿照映霜华白。
bàn cāng sōng xiū zhú shì yōu rén, xiāng xún mì.
伴苍松、修竹似幽人,相寻觅。
xiāng yuǎn jìn, zhī nán běi.
香远近,枝南北。
yōu jiàn pàn, shū lí cè.
幽涧畔,疏篱侧。
biàn yōng ér fàn fù, yě zhī lián xī.
便佣儿贩妇,也知怜惜。
wèi shuǐ yú wēng fāng rù shè, xī hú chǔ shì chéng chén jī.
渭水渔翁方入社,西湖处士成陈迹。
ài píng shēng jiǒng jiǒng suì hán xīn, wú jīn xī.
爱平生、炯炯岁寒心,无今昔。
“便佣儿贩妇”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。