“娇盼注人都不语”的意思及全诗出处和翻译赏析

娇盼注人都不语”出自宋代吕胜己的《江城子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāo pàn zhù rén dōu bù yǔ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“娇盼注人都不语”全诗

《江城子》
宋代   吕胜己
一钩新月下庭西。
绣帘低。
漏声迟。
小宴幽欢,依约似当时。
娇盼注人都不语,眉黛蹙,鬓云_。
街槐阴下玉骢嘶。
苦相催。
醉中归。
可惜明朝,秋色满东篱。
只恐又成轻别也,情脉脉,恨凄凄。

分类: 江城子

作者简介(吕胜己)

[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。

《江城子》吕胜己 翻译、赏析和诗意

《江城子》是吕胜己所作的一首宋代诗词。这首诗描绘了一个夜晚的情景,通过细腻的描写和情感表达,传达出作者对逝去时光和离别的感伤之情。

诗词的中文译文如下:
一钩新月下庭西,
绣帘低,漏声迟。
小宴幽欢,依约似当时。
娇盼注人都不语,
眉黛蹙,鬓云垂。
街槐阴下玉骢嘶。
苦相催,醉中归。
可惜明朝,秋色满东篱。
只恐又成轻别也,
情脉脉,恨凄凄。

诗意和赏析:
《江城子》通过描绘一个夜晚的场景,表达了作者对美好时光流逝和离别的伤感之情。诗的开篇写道,新月高挂在西边的庭院下,此时绣帘垂低,漏声缓慢。接着描绘了一个小宴的场景,暗示着曾经的欢乐和美好时光,仿佛依然在眼前。然而,现实中的人已经不再言语,娇盼的目光注视着空虚,眉头紧皱,鬓发像云一样垂下。接下来的两句写街道两旁阴暗的槐树下玉骢的嘶叫声,象征着别离的催促。最后两句表达了作者对明天的遗憾,秋天的景色将填满东篱,而恐怕又将面临离别之苦。整首诗透露出一种深情脉脉、悲凄忧伤的情感,强调了时光流逝和离别带来的悲痛。

这首诗词在描写细腻感人的同时,通过对情景的描绘和情感的抒发,表达出人生的无常和岁月的流转所带来的离愁别绪。诗中运用了细腻的意象描写,如新月、绣帘、漏声、眉黛、鬓云等,使读者能够感受到夜晚的静谧和寂寞。同时,通过对小宴、玉骢等细节的描写,表达了作者对过去美好时光和离别的追忆和伤感之情。整首诗情感真挚,意境凄美,通过细腻的描写和抒发,让读者感受到了作者内心深处的离愁别绪和对逝去时光的留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“娇盼注人都不语”全诗拼音读音对照参考

jiāng chéng zǐ
江城子

yī gōu xīn yuè xià tíng xī.
一钩新月下庭西。
xiù lián dī.
绣帘低。
lòu shēng chí.
漏声迟。
xiǎo yàn yōu huān, yī yuē shì dāng shí.
小宴幽欢,依约似当时。
jiāo pàn zhù rén dōu bù yǔ, méi dài cù, bìn yún.
娇盼注人都不语,眉黛蹙,鬓云_。
jiē huái yīn xià yù cōng sī.
街槐阴下玉骢嘶。
kǔ xiāng cuī.
苦相催。
zuì zhōng guī.
醉中归。
kě xī míng cháo, qiū sè mǎn dōng lí.
可惜明朝,秋色满东篱。
zhǐ kǒng yòu chéng qīng bié yě, qíng mò mò, hèn qī qī.
只恐又成轻别也,情脉脉,恨凄凄。

“娇盼注人都不语”平仄韵脚

拼音:jiāo pàn zhù rén dōu bù yǔ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“娇盼注人都不语”的相关诗句

“娇盼注人都不语”的关联诗句

网友评论

* “娇盼注人都不语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“娇盼注人都不语”出自吕胜己的 《江城子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢