“柳暗披风”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳暗披风”出自宋代赵长卿的《踏莎行(春暮)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:liǔ àn pī fēng,诗句平仄:仄仄平平。

“柳暗披风”全诗

《踏莎行(春暮)》
宋代   赵长卿
柳暗披风,桑柔宿雨。
一番绿遍江头树。
莺花已过苦无多,看看又是春归去。
病酒情怀,光阴如许。
闲愁俏没安排处。
新来著意与兜笼,身心苦役伊知否。

分类: 踏莎行

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《踏莎行(春暮)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《踏莎行(春暮)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
柳树密密地披着绿色的衣裳,
桑树柔软地沐浴过雨水。
一片绿意覆盖江头的树木。
黄莺花已经凋谢,苦涩而无多,
看看,春天又要离去了。
饱经疾病和烈酒的情怀,
光阴如此匆匆流逝。
无所事事的愁苦无处安排。
新近关注着收入和财物,
身心受到痛苦的劳役,谁知道呢。

诗意:
这首诗以春暮时光为背景,描绘了自然景物的变化与人生的无常。诗中的柳树和桑树都是春天的象征,柳暗披风、桑柔宿雨,通过形容词的运用,展现了春天的美好景色。然而,诗人在描绘春天的同时,也表达了对光阴易逝和人生短暂的感慨。黄莺花凋谢象征着美好时光的消逝,春天的离去也象征着生命的离去。诗人在诗中表达了对光阴流转的无奈和对人生的思考。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了春天的美丽和人生的短暂。通过对自然景物的描绘和对人生的感慨,诗人通过诗词表达了自己的情感和思考。柳暗披风、桑柔宿雨等形容词的运用,生动地描绘了春天的景色,给人以美好的感受。诗中的黄莺花凋谢和春天离去的描写,则带来了一丝凄凉和无奈之感。最后两句则表达了诗人对光阴易逝和人生短暂的思考,通过描述自己的身心苦役和对物质生活的关注,反映了现实生活的压力和无奈。整首诗以简练的语言表达了诗人对光阴流转和人生意义的深刻感悟,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳暗披风”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng chūn mù
踏莎行(春暮)

liǔ àn pī fēng, sāng róu sù yǔ.
柳暗披风,桑柔宿雨。
yī fān lǜ biàn jiāng tóu shù.
一番绿遍江头树。
yīng huā yǐ guò kǔ wú duō, kàn kàn yòu shì chūn guī qù.
莺花已过苦无多,看看又是春归去。
bìng jiǔ qíng huái, guāng yīn rú xǔ.
病酒情怀,光阴如许。
xián chóu qiào méi ān pái chù.
闲愁俏没安排处。
xīn lái zhe yì yǔ dōu lóng, shēn xīn kǔ yì yī zhī fǒu.
新来著意与兜笼,身心苦役伊知否。

“柳暗披风”平仄韵脚

拼音:liǔ àn pī fēng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳暗披风”的相关诗句

“柳暗披风”的关联诗句

网友评论

* “柳暗披风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳暗披风”出自赵长卿的 《踏莎行(春暮)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢