“离心乱似绵”的意思及全诗出处和翻译赏析

离心乱似绵”出自宋代赵长卿的《南歌子(荆溪寄南徐故人)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí xīn luàn shì mián,诗句平仄:平平仄仄平。

“离心乱似绵”全诗

《南歌子(荆溪寄南徐故人)》
宋代   赵长卿
春思浓如酒,离心乱似绵
一川芳草绿生烟。
客里因循重过、艳阳天。
屈指归期近,愁眉泪洒然。
无端还被此情牵。
为问桃源还有、再逢缘。

分类: 南歌子

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《南歌子(荆溪寄南徐故人)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《南歌子(荆溪寄南徐故人)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

春思浓如酒,离心乱似绵。
这里描述了诗人内心深处对春天的思念之情。春天的思念如同浓郁的美酒,让人陶醉其中;而离别之情则像一根绵线,纷乱而纠结。

一川芳草绿生烟。
描绘了一幅春天的景象,河畔的青翠芳草在微风中摇曳,宛如烟雾一般。

客里因循重过、艳阳天。
诗人身在他乡客居,因为种种原因而再次错过了重逢的机会。此时正是艳阳高照的好天气。

屈指归期近,愁眉泪洒然。
诗人留连在外,临近归期,却仍然心怀忧愁,满眉泪水洒落。

无端还被此情牵。
诗人无端地被这份思念之情所牵引,难以自拔。

为问桃源还有、再逢缘。
诗人忍不住询问,是否还有回到桃源般美好的地方,再次与故人相逢的机缘。

这首诗词表达了诗人对春天的思念之情,同时也展示了他身在他乡的孤寂和离愁。诗人用浓郁的描写和情感表达,将内心的痛苦和渴望表现得淋漓尽致。整首诗词以春天为背景,通过细腻的描绘和情感的抒发,传达出作者对故乡、对故人的思念之情,以及对重逢的渴望和希冀。同时,诗中也透露出一种对于理想乡的向往,希望能够找到属于自己的桃源般的幸福和安宁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离心乱似绵”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ jīng xī jì nán xú gù rén
南歌子(荆溪寄南徐故人)

chūn sī nóng rú jiǔ, lí xīn luàn shì mián.
春思浓如酒,离心乱似绵。
yī chuān fāng cǎo lǜ shēng yān.
一川芳草绿生烟。
kè lǐ yīn xún zhòng guò yàn yáng tiān.
客里因循重过、艳阳天。
qū zhǐ guī qī jìn, chóu méi lèi sǎ rán.
屈指归期近,愁眉泪洒然。
wú duān hái bèi cǐ qíng qiān.
无端还被此情牵。
wèi wèn táo yuán hái yǒu zài féng yuán.
为问桃源还有、再逢缘。

“离心乱似绵”平仄韵脚

拼音:lí xīn luàn shì mián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离心乱似绵”的相关诗句

“离心乱似绵”的关联诗句

网友评论

* “离心乱似绵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离心乱似绵”出自赵长卿的 《南歌子(荆溪寄南徐故人)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢