“清丽传宫妆”的意思及全诗出处和翻译赏析

清丽传宫妆”出自宋代赵长卿的《江神子(忆梅花)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng lì chuán gōng zhuāng,诗句平仄:平仄平平平。

“清丽传宫妆”全诗

《江神子(忆梅花)》
宋代   赵长卿
小溪清浅照孤芳。
蕊珠娘。
暗传香。
春染粉容,清丽传宫妆
金缕翠蝉曾记得,花密密、过凋墙。
而今冷落水云乡。
念平康。
转情伤,梦断巫云,空恨楚襄王。
冰雪肌肤消瘦损,愁满地、对斜阳。

分类:

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《江神子(忆梅花)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《江神子(忆梅花)》是一首宋代诗词,作者是赵长卿。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小溪清浅照孤芳,
蕊珠娘,暗传香。
春染粉容,清丽传宫妆。
金缕翠蝉曾记得,
花密密,过凋墙。
而今冷落水云乡,
念平康,转情伤。
梦断巫云,空恨楚襄王。
冰雪肌肤消瘦损,
愁满地,对斜阳。

诗意和赏析:
这首诗词以描写梅花为主题,通过对梅花的凄美形象和情感的表达,传达了作者对逝去的美好时光和失去的爱情的思念之情。

诗的开头描述了一条小溪清澈浅映,照亮了孤立的梅花。梅花被比喻为蕊珠娘,暗自传递着芬芳的香气。春天的柔和阳光给梅花渲染了粉红的容颜,清丽的美丽传承了宫廷的妆饰。金缕翠蝉是比喻梅花的美丽,曾经有人记得梅花芬芳,密密地盛开过瘦弱的围墙。

然而,现在梅花所在的地方冷落无人,只有水和云作为陪伴。作者怀念着过去的平康时光,内心转换情感时感到伤痛。梦中断了巫山云,只剩下空虚的遗憾,怀念楚襄王的爱情。冰雪的寒冷使肌肤变得消瘦,忧愁充满大地,对着西斜的夕阳,心情沉重。

整首诗词通过对梅花的描写,表达了作者对美好时光和失去的爱情的怀念之情。同时,通过对冷落孤寂的景象的描绘,增添了诗词的忧伤和凄凉氛围,展示了宋代文人豪情壮志与离愁别绪的交织之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清丽传宫妆”全诗拼音读音对照参考

jiāng shén zǐ yì méi huā
江神子(忆梅花)

xiǎo xī qīng qiǎn zhào gū fāng.
小溪清浅照孤芳。
ruǐ zhū niáng.
蕊珠娘。
àn chuán xiāng.
暗传香。
chūn rǎn fěn róng, qīng lì chuán gōng zhuāng.
春染粉容,清丽传宫妆。
jīn lǚ cuì chán céng jì de, huā mì mì guò diāo qiáng.
金缕翠蝉曾记得,花密密、过凋墙。
ér jīn lěng luò shuǐ yún xiāng.
而今冷落水云乡。
niàn píng kāng.
念平康。
zhuǎn qíng shāng, mèng duàn wū yún, kōng hèn chǔ xiāng wáng.
转情伤,梦断巫云,空恨楚襄王。
bīng xuě jī fū xiāo shòu sǔn, chóu mǎn dì duì xié yáng.
冰雪肌肤消瘦损,愁满地、对斜阳。

“清丽传宫妆”平仄韵脚

拼音:qīng lì chuán gōng zhuāng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清丽传宫妆”的相关诗句

“清丽传宫妆”的关联诗句

网友评论

* “清丽传宫妆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清丽传宫妆”出自赵长卿的 《江神子(忆梅花)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢