“游丝飞絮两悠悠”的意思及全诗出处和翻译赏析

游丝飞絮两悠悠”出自宋代赵长卿的《小重山(残春)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu sī fēi xù liǎng yōu yōu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“游丝飞絮两悠悠”全诗

《小重山(残春)》
宋代   赵长卿
绿树阴阴春已休。
群花飘尽也,不胜愁。
游丝飞絮两悠悠
迷芳草,日暖雨初收。
深院小迟留。
好香烧一炷,细烟浮。
更听羯鼓打梁州。
恼人处,宿酒尚扶头。

分类: 相思 小重山

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《小重山(残春)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《小重山(残春)》是宋代诗人赵长卿创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
绿树阴阴春已休。
群花飘尽也,不胜愁。
游丝飞絮两悠悠。
迷芳草,日暖雨初收。
深院小迟留。
好香烧一炷,细烟浮。
更听羯鼓打梁州。
恼人处,宿酒尚扶头。

诗意:
这首诗描绘了春天渐渐过去的景象,以及诗人因此而感到的愁苦之情。绿树已经长满了茂密的枝叶,给人带来了凉爽的阴影,然而春天的美景却已经消逝。花朵纷纷凋谢,给人带来无尽的愁苦。飘落的游丝和飞舞的柳絮在空中缓缓飘荡,迷离了芳草的景色,阳光渐渐暖和,雨水也开始减少。在深深的庭院中,时间似乎变得慢了下来。诗人点燃一炷香,细细的烟雾漂浮在空中。他还能听到远处羯鼓的声音,这是他唯一的慰藉。而在让人烦恼的地方,他只能依靠酒精来麻痹自己。

赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了春天的消逝和诗人内心的愁苦。诗人运用了丰富的意象和细腻的描写,展示了春天的转瞬即逝和生命的无常。绿树、群花、游丝、飞絮等形象细腻而富有感染力,给人一种春天即将离去的感觉。深院的景象和细烟的描绘,进一步加深了诗人内心的孤寂和无奈。最后的羯鼓声和宿酒的描写,则展示了诗人在困境中寻求宣泄和安慰的心理状态。

整首诗情感真挚而深沉,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对时光流逝和生命脆弱性的思考。诗中的意象和音韵的运用使诗词充满了音乐般的美感。同时,诗人以个人的情感表达了普遍的人生哲理,使得这首诗具有了普世的意义,引起读者的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游丝飞絮两悠悠”全诗拼音读音对照参考

xiǎo chóng shān cán chūn
小重山(残春)

lǜ shù yīn yīn chūn yǐ xiū.
绿树阴阴春已休。
qún huā piāo jǐn yě, bù shèng chóu.
群花飘尽也,不胜愁。
yóu sī fēi xù liǎng yōu yōu.
游丝飞絮两悠悠。
mí fāng cǎo, rì nuǎn yǔ chū shōu.
迷芳草,日暖雨初收。
shēn yuàn xiǎo chí liú.
深院小迟留。
hǎo xiāng shāo yī zhù, xì yān fú.
好香烧一炷,细烟浮。
gèng tīng jié gǔ dǎ liáng zhōu.
更听羯鼓打梁州。
nǎo rén chù, sù jiǔ shàng fú tóu.
恼人处,宿酒尚扶头。

“游丝飞絮两悠悠”平仄韵脚

拼音:yóu sī fēi xù liǎng yōu yōu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游丝飞絮两悠悠”的相关诗句

“游丝飞絮两悠悠”的关联诗句

网友评论

* “游丝飞絮两悠悠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游丝飞絮两悠悠”出自赵长卿的 《小重山(残春)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢