“金衣衬著”的意思及全诗出处和翻译赏析
“金衣衬著”全诗
金衣衬著,风流模样,於中可是。
红杏香中,绿杨阴处,多应饶你。
向黄昏、苦苦娇啼怨别,那堪更、东风起。
别有诗肠鼓吹。
未关他、等闲俗耳。
双柑斗酒,当时曾是,高人留意。
南国春归,上阳花落,止添憔悴。
念啼声欲碎,何人解作留春计。
分类: 水龙吟
作者简介(赵长卿)
赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”
《水龙吟(莺词)》赵长卿 翻译、赏析和诗意
《水龙吟(莺词)》是一首宋代的诗词,作者是赵长卿。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天使我占得如簧,
巧声乍啭千娇媚。
金衣衬著,
风流模样,
在众人中独树一帜。
红杏花香中,
绿杨树阴处,
多应该夸奖你。
在黄昏时分,
你苦苦地娇啼怨别,
那让人难以忍受的东风吹起。
你有着别样的诗意,
并不关心那些平凡的耳朵。
双柑斗酒,
当时曾是,
那些高人们留意的。
南国的春天归来,
上阳的花儿凋谢,
只增添了你的憔悴。
我想起你娇啼的声音快要碎掉,
有谁能够解决留住春天的计划呢。
诗意和赏析:
这首诗词展示了一副春天的景象,以及莺鸟在其中的角色。莺鸟被形容为天上的使者,它的歌声婉转动人,仿佛千娇百媚。莺鸟的外表美丽,佩戴金衣,风度翩翩,引人注目。它在红杏花香和绿杨树阴的环境中自由自在地展示着它的歌唱才华,赢得了赞美。
然而,在黄昏时分,莺鸟发出苦涩的啼声,似乎在抱怨离别和东风的到来。莺鸟有着独特的诗意,它的歌声不被平凡之人所理解。诗人将莺鸟和高人相提并论,认为只有那些有眼光的人才能欣赏到莺鸟的歌声和魅力。
诗的最后几句表达了诗人对春天的留恋和无奈。南国的春天归来,上阳的花儿凋谢,而莺鸟也变得憔悴。诗人念念不忘莺鸟娇啼的声音,但又感到无能为力,不知道如何留住春天的美好。
整首诗以莺鸟为主题,通过描绘莺鸟的形象和歌声,表达了诗人对春天的向往和对美好事物的赞美。与此同时,诗中也透露出诗人对于自己情感的困惑和无奈。这首诗词以细腻的描写和含蓄的情感展示了宋代文人的才华和对自然之美的追求。
“金衣衬著”全诗拼音读音对照参考
shuǐ lóng yín yīng cí
水龙吟(莺词)
tiān jiào zhàn dé rú huáng, qiǎo shēng zhà zhuàn qiān jiāo mèi.
天教占得如簧,巧声乍啭千娇媚。
jīn yī chèn zhe, fēng liú mú yàng, yú zhōng kě shì.
金衣衬著,风流模样,於中可是。
hóng xìng xiāng zhōng, lǜ yáng yīn chǔ, duō yīng ráo nǐ.
红杏香中,绿杨阴处,多应饶你。
xiàng huáng hūn kǔ kǔ jiāo tí yuàn bié, nà kān gèng dōng fēng qǐ.
向黄昏、苦苦娇啼怨别,那堪更、东风起。
bié yǒu shī chá gǔ chuì.
别有诗肠鼓吹。
wèi guān tā děng xián sú ěr.
未关他、等闲俗耳。
shuài gān dǒu jiǔ, dāng shí céng shì, gāo rén liú yì.
双柑斗酒,当时曾是,高人留意。
nán guó chūn guī, shàng yáng huā luò, zhǐ tiān qiáo cuì.
南国春归,上阳花落,止添憔悴。
niàn tí shēng yù suì, hé rén jiě zuò liú chūn jì.
念啼声欲碎,何人解作留春计。
“金衣衬著”平仄韵脚
平仄:平平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。