“花期惹起归期念”的意思及全诗出处和翻译赏析

花期惹起归期念”出自宋代赵长卿的《桃源忆故人(初春)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā qī rě qǐ guī qī niàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“花期惹起归期念”全诗

《桃源忆故人(初春)》
宋代   赵长卿
夜来一夜东风暖。
春到桃腮柳眼。
对景可堪肠断。
强把愁眉展。
花期惹起归期念
前事从头忖遍。
凝想水遥山远。
空结相思怨。

分类: 忆故人

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《桃源忆故人(初春)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《桃源忆故人(初春)》是宋代赵长卿的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

夜晚过后,东风温暖了一整夜。春天已经到来,桃花红润,柳树嫩绿。面对这美景,令人心碎。为了排除内心的忧愁,勉强展开愁眉。鲜花的盛开唤起了对归期的思念。回想起过去的种种,重新思考。凝思着,水与山都遥远。空荡荡地结下了相思的怨恨。

这首诗词以初春的景象为背景,表达了诗人对过去故人的思念之情。东风暖意融融,春天的桃花和柳树使诗人回忆起与故人相处的美好时光。然而,这美景也勾起了他的忧伤和离别之情。诗人勉力展示愁眉,试图抚平内心的伤感。花的盛开让他想起了与故人的约定和归期,思念之情油然而生。他回忆起过去的点点滴滴,反复思考。在凝思之中,他感叹水与山的遥远距离,以及相思之情的孤寂。

这首诗词通过描绘春天的美景和诗人内心的情感变化,表达了对故人的思念之情。诗人用简洁而凝练的语言,展示了对过去的回忆和对未来的期待。同时,通过对自然景观的描写,与人情的抒发相结合,使诗词具有了深刻的诗意。整首诗词在简短的篇幅内,表达了诗人对故人的眷恋和对离别的痛苦,以及对美好时光的怀念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花期惹起归期念”全诗拼音读音对照参考

táo yuán yì gù rén chū chūn
桃源忆故人(初春)

yè lái yī yè dōng fēng nuǎn.
夜来一夜东风暖。
chūn dào táo sāi liǔ yǎn.
春到桃腮柳眼。
duì jǐng kě kān cháng duàn.
对景可堪肠断。
qiáng bǎ chóu méi zhǎn.
强把愁眉展。
huā qī rě qǐ guī qī niàn.
花期惹起归期念。
qián shì cóng tóu cǔn biàn.
前事从头忖遍。
níng xiǎng shuǐ yáo shān yuǎn.
凝想水遥山远。
kōng jié xiāng sī yuàn.
空结相思怨。

“花期惹起归期念”平仄韵脚

拼音:huā qī rě qǐ guī qī niàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰  (仄韵) 去声十七霰  (仄韵) 去声二十九艳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花期惹起归期念”的相关诗句

“花期惹起归期念”的关联诗句

网友评论

* “花期惹起归期念”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花期惹起归期念”出自赵长卿的 《桃源忆故人(初春)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢