“不知何事未还乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

不知何事未还乡”出自宋代赵长卿的《玉楼春(春半)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù zhī hé shì wèi huán xiāng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“不知何事未还乡”全诗

《玉楼春(春半)》
宋代   赵长卿
江村百六春强半。
拍拍池塘春水满。
风团柳絮舞如狂,雨压橘花香不散。
阴阴巷陌闲庭院。
小立危栏羞燕燕。
不知何事未还乡,除却青春谁作伴。

分类: 玉楼春

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《玉楼春(春半)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《玉楼春(春半)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江村已经过了一百六个春天,春天已经过了一半。
拍打着池塘,春水已经满溢。
风吹起柳絮,它们像狂舞一样。
雨压住橘花的香气,却无法散去。
阴暗的小巷和街道,庭院空荡荡。
我站在危险的栏杆边,害羞的燕子飞来飞去。
不知道为什么还没有归乡的理由,
除了年轻的时光,没有人作为伴侣。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个江村春天的景象,以及诗人内心的情感。诗人描述了江村已经度过了一百六个春天,意味着时光的流转和岁月的变迁。然而,当前的情景是春天已经过了一半,可能是表示诗人已经过了中年,感叹时间的短暂和年轻的逝去。

诗中的池塘春水满溢,暗示着大自然的生机勃勃和充盈的景象。风吹起柳絮,它们像狂舞一样,展现出春天的活力和欢愉。然而,雨压住橘花的香气,传达了一种被困或阻碍的感觉,可能是诗人内心的困扰或不安。

诗中也描绘了阴暗的小巷和空荡的庭院,给人一种寂寞和冷清的感觉。诗人站在危险的栏杆边,害羞的燕子飞来飞去,这种情景可能是诗人内心的孤独和无助的象征。

最后两句表达了诗人对归乡的向往和迷茫。诗人不知道为什么迟迟没有归乡的理由,除了青春的逝去,没有人能作为伴侣。这里的归乡可能不仅指地理上的回到家乡,也可以理解为心灵的回归、内心的安宁和归属感的寻求。

总的来说,这首诗词通过描绘江村春天的景象,以及诗人内心的情感和思考,抒发了对时间流逝和年轻逝去的感慨,以及对归乡和内心安宁的追求。诗人通过对自然景物的描写和内心情感的表达,展现了对生活和人生意义的思考,给人以寄托和共鸣的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不知何事未还乡”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn chūn bàn
玉楼春(春半)

jiāng cūn bǎi liù chūn qiáng bàn.
江村百六春强半。
pāi pāi chí táng chūn shuǐ mǎn.
拍拍池塘春水满。
fēng tuán liǔ xù wǔ rú kuáng, yǔ yā jú huā xiāng bù sàn.
风团柳絮舞如狂,雨压橘花香不散。
yīn yīn xiàng mò xián tíng yuàn.
阴阴巷陌闲庭院。
xiǎo lì wēi lán xiū yàn yàn.
小立危栏羞燕燕。
bù zhī hé shì wèi huán xiāng, chú què qīng chūn shuí zuò bàn.
不知何事未还乡,除却青春谁作伴。

“不知何事未还乡”平仄韵脚

拼音:bù zhī hé shì wèi huán xiāng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不知何事未还乡”的相关诗句

“不知何事未还乡”的关联诗句

网友评论

* “不知何事未还乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不知何事未还乡”出自赵长卿的 《玉楼春(春半)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢