“梅雨日长时”的意思及全诗出处和翻译赏析

梅雨日长时”出自宋代赵长卿的《朝中措(首夏)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:méi yǔ rì zhǎng shí,诗句平仄:平仄仄仄平。

“梅雨日长时”全诗

《朝中措(首夏)》
宋代   赵长卿
荷钱浮翠点前溪。
梅雨日长时
恰是清和天气,雕鞍又作分携。
别来几日愁心折,针线小蛮衣。
羞对绿阴庭院,衔泥燕燕于飞。

分类: 朝中措

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《朝中措(首夏)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

诗词:《朝中措(首夏)》
朝代:宋代
作者:赵长卿

荷钱浮翠点前溪。
梅雨日长时。
恰是清和天气,
雕鞍又作分携。
别来几日愁心折,
针线小蛮衣。
羞对绿阴庭院,
衔泥燕燕于飞。

中文译文:
莲钱漂浮在翠绿的溪水上。
梅雨的日子变得很长。
正是晴朗和暖和的天气,
雕鞍又重新装饰着分别之情。
与你分别已有几日,愁心倍感痛苦,
我绣着小蛮衣。
在绿荫庭院中羞怯地对望,
嘴里衔着泥巴的燕子在飞翔。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代赵长卿的作品,描绘了初夏时节的情景和情感。诗中通过描写荷钱漂浮在溪水上,梅雨日子长的情景,表达了初夏时节的特点。作者以清和的天气、装饰的雕鞍来暗示着分别的情感,显示出对分离的痛苦和思念之情。

诗中的“别来几日愁心折,针线小蛮衣”表达了作者与心爱之人分别已有数日,思念之情倍感痛苦。绣着小蛮衣则体现了女性的温柔和细腻。

最后两句表达了作者在绿阴庭院中羞怯地对望,嘴里衔着泥巴的燕子在飞翔。这种景象反映了作者内心的愁思和无奈,同时也暗示了时间的流逝和人事的更迭。

整首诗词以简洁的语言和细腻的描写展现了初夏时节的情感和景色,唤起了读者对离别和思念的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梅雨日长时”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò shǒu xià
朝中措(首夏)

hé qián fú cuì diǎn qián xī.
荷钱浮翠点前溪。
méi yǔ rì zhǎng shí.
梅雨日长时。
qià shì qīng hé tiān qì, diāo ān yòu zuò fēn xié.
恰是清和天气,雕鞍又作分携。
bié lái jǐ rì chóu xīn zhé, zhēn xiàn xiǎo mán yī.
别来几日愁心折,针线小蛮衣。
xiū duì lǜ yīn tíng yuàn, xián ní yàn yàn yú fēi.
羞对绿阴庭院,衔泥燕燕于飞。

“梅雨日长时”平仄韵脚

拼音:méi yǔ rì zhǎng shí
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梅雨日长时”的相关诗句

“梅雨日长时”的关联诗句

网友评论

* “梅雨日长时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅雨日长时”出自赵长卿的 《朝中措(首夏)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢