“执手送行人”的意思及全诗出处和翻译赏析

执手送行人”出自宋代赵长卿的《卜算子(夏日送吴主簿)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhí shǒu sòng xíng rén,诗句平仄:平仄仄平平。

“执手送行人”全诗

《卜算子(夏日送吴主簿)》
宋代   赵长卿
执手送行人,水满荷花浦。
旧恨新愁不忍论,泪压潇潇雨。
行计已匆匆,无计留伊住。
一点相思万里心,谁怕关山阻。

分类: 卜算子

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《卜算子(夏日送吴主簿)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《卜算子(夏日送吴主簿)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
执手送行人,水满荷花浦。
旧恨新愁不忍论,泪压潇潇雨。
行计已匆匆,无计留伊住。
一点相思万里心,谁怕关山阻。

诗意和赏析:
这首诗词描述了一个夏日送行的情景。诗人与离别的人紧紧握手,站在水满荷花的港口。诗人感到旧时的恩怨已经难以启齿,新的忧愁却又涌上心头,悲伤之情如泪水压抑不住地与细雨交融。离别的时间已经迫在眉睫,无法找到任何方法让对方停留。只有一丝相思千里心的思念,谁又会害怕关山的阻隔呢?

整首诗词以离别为主题,表达了诗人对离别的思念和无奈之情。诗人深情而略带忧伤地描绘了送别的场景,表达了对离别的不舍和对情感的深沉思考。通过荷花浦、雨水和关山等意象的运用,诗人将自己内心的情感与外在的自然环境相结合,增强了诗词的意境和感染力。

这首诗词采用了五言古诗的形式,语言简练而含蓄,意境深远。赵长卿以独特的诗意和技巧,通过描绘离别的情景,传达了人们常常面临的离别之痛和思念之情。整首诗词以简洁的语句表达了复杂的情感,给读者留下了深刻的印象,展示了宋代诗人的才华和对人情世故的洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“执手送行人”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ xià rì sòng wú zhǔ bù
卜算子(夏日送吴主簿)

zhí shǒu sòng xíng rén, shuǐ mǎn hé huā pǔ.
执手送行人,水满荷花浦。
jiù hèn xīn chóu bù rěn lùn, lèi yā xiāo xiāo yǔ.
旧恨新愁不忍论,泪压潇潇雨。
xíng jì yǐ cōng cōng, wú jì liú yī zhù.
行计已匆匆,无计留伊住。
yì diǎn xiāng sī wàn lǐ xīn, shuí pà guān shān zǔ.
一点相思万里心,谁怕关山阻。

“执手送行人”平仄韵脚

拼音:zhí shǒu sòng xíng rén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“执手送行人”的相关诗句

“执手送行人”的关联诗句

网友评论

* “执手送行人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“执手送行人”出自赵长卿的 《卜算子(夏日送吴主簿)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢