“衫子染莺黄”的意思及全诗出处和翻译赏析

衫子染莺黄”出自宋代赵长卿的《临江仙(赏兴)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān zǐ rǎn yīng huáng,诗句平仄:平仄仄平平。

“衫子染莺黄”全诗

《临江仙(赏兴)》
宋代   赵长卿
柳上斜阳红万缕,烘人满院荷香。
晚凉初浴略梳妆。
冠儿轻替枕,衫子染莺黄
蓄意新词轻缓唱,殷勤满捧瑶觞。
醉乡日月得能长。
仙源正闲散,伴我老高唐。

分类: 临江仙

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《临江仙(赏兴)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《临江仙(赏兴)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
柳树上的斜阳染红了千丝万缕,
烘托出院子里弥漫的荷花香。
初晚的凉风轻轻拂过,我稍作打扮。
头上的冠子轻轻替换,衣袍染上了鲜艳的黄色。
我谋划着一首新的轻缓词曲,满怀热情端起玉觞。
在这醉人的乡间,日月得以长久存在。
仙源正在宁静闲散,伴我度过老去的高唐时光。

诗意:
《临江仙(赏兴)》描绘了一个闲适宁静的乡间景象,通过描写斜阳、柳树、荷花、凉风等元素,表达了诗人赵长卿在这样的环境中感受到的宁静和愉悦。诗中还涉及个人的打扮和欢聚饮酒的场景,表现出诗人对美好时光的向往和渴望长久存在的心愿。

赏析:
这首诗词以清新淡雅的笔触描绘了乡间的美景与宁静的心境,展示了宋代文人追求闲适自在的生活态度。诗中运用了丰富的意象描写,如柳树上的斜阳、满院的荷香,通过细腻的描绘使读者仿佛置身于这个美好的乡间世界之中。诗词的节奏轻缓流畅,与乡间的宁静氛围相得益彰。

诗词表达了诗人对闲适生活的向往和追求,他希望时光永远停留在这个美好的仙境里,与仙源共度晚年。整首诗通过描绘自然景物和个人情感,将诗人自身的情感与大自然融为一体,表达了对人生乐趣的追求与对自然的赞美。

这首诗词以其细腻的描写和清新的意境,展示了宋代文人的审美追求和对自然的热爱,具有较高的艺术和文化价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衫子染莺黄”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān shǎng xìng
临江仙(赏兴)

liǔ shàng xié yáng hóng wàn lǚ, hōng rén mǎn yuàn hé xiāng.
柳上斜阳红万缕,烘人满院荷香。
wǎn liáng chū yù lüè shū zhuāng.
晚凉初浴略梳妆。
guān ér qīng tì zhěn, shān zǐ rǎn yīng huáng.
冠儿轻替枕,衫子染莺黄。
xù yì xīn cí qīng huǎn chàng, yīn qín mǎn pěng yáo shāng.
蓄意新词轻缓唱,殷勤满捧瑶觞。
zuì xiāng rì yuè de néng zhǎng.
醉乡日月得能长。
xiān yuán zhèng xián sǎn, bàn wǒ lǎo gāo táng.
仙源正闲散,伴我老高唐。

“衫子染莺黄”平仄韵脚

拼音:shān zǐ rǎn yīng huáng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衫子染莺黄”的相关诗句

“衫子染莺黄”的关联诗句

网友评论

* “衫子染莺黄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衫子染莺黄”出自赵长卿的 《临江仙(赏兴)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢