“闲逐清和去”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲逐清和去”出自宋代赵长卿的《卜算子(四明别周德远)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián zhú qīng hé qù,诗句平仄:平平平平仄。

“闲逐清和去”全诗

《卜算子(四明别周德远)》
宋代   赵长卿
闲路踏花来,闲逐清和去
来去虽然总是闲,有多少伤心处。
红碧好池塘,朱绿深庭户。
随分山歌社舞中,且乐陶陶趣。

分类: 卜算子

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《卜算子(四明别周德远)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《卜算子(四明别周德远)》是宋代诗人赵长卿的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

闲路踏花来,闲逐清和去。
来去虽然总是闲,有多少伤心处。
红碧好池塘,朱绿深庭户。
随分山歌社舞中,且乐陶陶趣。

译文:
漫步在花径上,随意地享受宁静与和谐。
无论是来或去,总是悠闲自在,但也伴随着许多伤感之处。
美丽的池塘红艳碧绿,庭院的门户朱红翠绿。
随着山歌和舞蹈,欢乐自然而然地陶醉其中。

诗意:
这首诗表达了诗人对闲适自然生活的向往和追求。诗人在闲逛的路上,感受到清静和谐的氛围,无拘无束地来去,然而在这自由的同时,也有伤感的地方。诗中描绘了美丽的池塘和庭院,以及随着山歌和舞蹈而欢乐的场景,表达了诗人对快乐和宁静生活的喜爱。

赏析:
《卜算子(四明别周德远)》这首诗词以简洁明快的语言,描绘了一幅宁静和谐的景象。诗人通过描述闲逛的路上所感受到的自在和无忧无虑的心境,表达了对平淡生活的向往。诗中运用了对比的手法,将美丽的池塘和庭院与伤感的情绪相融合,使诗词更具层次感和感染力。

诗中通过描绘山歌和社舞的场景,突出了诗人追求乐趣和陶醉的态度。这种积极向上的情感体现了诗人对生活的热爱和对物质世界的超越追求。

整首诗以清新、自然的笔触,表现了诗人豁达、乐观的心态,展现了对平凡生活的热爱和追求。它呈现了一种宁静、愉悦的氛围,使读者在阅读时也能感受到一丝宁静和快乐的心情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲逐清和去”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ sì míng bié zhōu dé yuǎn
卜算子(四明别周德远)

xián lù tà huā lái, xián zhú qīng hé qù.
闲路踏花来,闲逐清和去。
lái qù suī rán zǒng shì xián, yǒu duō shǎo shāng xīn chù.
来去虽然总是闲,有多少伤心处。
hóng bì hǎo chí táng, zhū lǜ shēn tíng hù.
红碧好池塘,朱绿深庭户。
suí fēn shān gē shè wǔ zhōng, qiě lè táo táo qù.
随分山歌社舞中,且乐陶陶趣。

“闲逐清和去”平仄韵脚

拼音:xián zhú qīng hé qù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲逐清和去”的相关诗句

“闲逐清和去”的关联诗句

网友评论

* “闲逐清和去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲逐清和去”出自赵长卿的 《卜算子(四明别周德远)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢