“起来宿酒尚酡颜”的意思及全诗出处和翻译赏析

起来宿酒尚酡颜”出自宋代赵长卿的《浣溪沙(初夏有感)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǐ lái sù jiǔ shàng tuó yán,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“起来宿酒尚酡颜”全诗

《浣溪沙(初夏有感)》
宋代   赵长卿
薄雾轻阴酿晓寒。
起来宿酒尚酡颜
柳莺何事苦关关。
新恨旧愁俱唤起,当年紫袖看弓弯。
泪和梅雨两潸潸。

分类: 浣溪沙

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《浣溪沙(初夏有感)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(初夏有感)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

薄雾轻阴酿晓寒。
微薄的雾气和轻盈的阴云酿成了清晨的寒意。

起来宿酒尚酡颜。
酒醒后起身,面色仍带着酒红。

柳莺何事苦关关。
垂柳和啼鸟为何如此苦心呢?

新恨旧愁俱唤起,
新的悲伤和旧的忧愁一同被唤醒,

当年紫袖看弓弯。
回想起当年,紫色的袖子遥望弓的弯曲。

泪和梅雨两潸潸。
眼泪和梅雨一起滴落。

这首诗词以初夏的景色为背景,表达了诗人在清晨酒醒后对自然环境和过去情感的感慨。诗中的薄雾、轻阴和晓寒描绘了清晨的凉爽氛围,同时也暗示了诗人内心的孤寂和忧伤。诗人通过提到起身后的酡颜和垂柳、啼鸟的苦心,表达了自己对过去情感的回忆和悲伤。最后一句中的紫袖和弓弯可能象征着曾经的爱情和激情,而泪和梅雨的滴落则表达了诗人内心的悲伤和无奈。

这首诗词运用了景物描写和内心感受的结合,通过对自然景色的描绘来抒发诗人的情感。诗中运用了意象的手法,如薄雾、轻阴、酡颜、垂柳等形象生动地表现了诗人的情绪和思绪。整首诗词给人一种凄凉、忧伤的感觉,展现了诗人对过去情感的追忆和内心的痛苦,同时也表达了对时光流转和命运无常的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“起来宿酒尚酡颜”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā chū xià yǒu gǎn
浣溪沙(初夏有感)

bó wù qīng yīn niàng xiǎo hán.
薄雾轻阴酿晓寒。
qǐ lái sù jiǔ shàng tuó yán.
起来宿酒尚酡颜。
liǔ yīng hé shì kǔ guān guān.
柳莺何事苦关关。
xīn hèn jiù chóu jù huàn qǐ, dāng nián zǐ xiù kàn gōng wān.
新恨旧愁俱唤起,当年紫袖看弓弯。
lèi hé méi yǔ liǎng shān shān.
泪和梅雨两潸潸。

“起来宿酒尚酡颜”平仄韵脚

拼音:qǐ lái sù jiǔ shàng tuó yán
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“起来宿酒尚酡颜”的相关诗句

“起来宿酒尚酡颜”的关联诗句

网友评论

* “起来宿酒尚酡颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“起来宿酒尚酡颜”出自赵长卿的 《浣溪沙(初夏有感)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢