“芭蕉叶映纱窗翠”的意思及全诗出处和翻译赏析

芭蕉叶映纱窗翠”出自宋代赵长卿的《蝶恋花(深秋)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bā jiāo yè yìng shā chuāng cuì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“芭蕉叶映纱窗翠”全诗

《蝶恋花(深秋)》
宋代   赵长卿
一梦十年劳忆记。
社燕宾鸿,来去何容易。
宿酒半醒便午睡。
芭蕉叶映纱窗翠
衬粉泥书双合字。
鸾凰鸳鸯,总是双双意。
已作吹箫长久计。
鸳衾空有中宵泪。

分类: 蝶恋花

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《蝶恋花(深秋)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花(深秋)》是一首宋代的诗词,由赵长卿创作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一梦十年劳忆记。
社燕宾鸿,来去何容易。
宿酒半醒便午睡。
芭蕉叶映纱窗翠。
衬粉泥书双合字。
鸾凰鸳鸯,总是双双意。
已作吹箫长久计。
鸳衾空有中宵泪。

诗意:
这首诗描绘了作者深秋时的心情。他回忆起过去十年的劳碌和思念。社燕和宾鸿,它们来来去去,何其容易。作者喝醉后半醒半醉,便入午睡。芭蕉叶映照着绿色的纱窗。衬托粉色的泥书上,写着双合的字。鸾凰和鸳鸯,总是成双成对,寓意美好的情意。作者早已计划长久吹箫。鸳衾下却只有空虚的夜晚泪水。

赏析:
这首诗词以深秋的景象为背景,通过描绘一系列意象来表达作者的情感。诗中融入了对过去十年往事的回忆和思念,显示了诗人的深情和忧思。社燕和宾鸿的来去象征着人世间的离别和变迁,生活的无常。宿酒半醒便午睡,芭蕉叶映纱窗翠,展现了一种宁静和幽雅的氛围。衬粉泥书双合字,鸾凰鸳鸯成双成对,表达了作者对美好情感和爱情的向往。然而,最后两句的描写却带有一种凄凉和悲伤的意味,鸳衾下只有中宵时分的孤寂和泪水,暗示了作者内心的苦闷和无奈。

这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者在深秋时的情感和思绪。它展示了生活的变迁、离别的无常以及对爱情和美好的向往,同时也揭示了作者内心的孤独和苦闷。整首诗词以细腻的情感描写和独特的意象构建,给人以深深的触动和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芭蕉叶映纱窗翠”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā shēn qiū
蝶恋花(深秋)

yī mèng shí nián láo yì jì.
一梦十年劳忆记。
shè yàn bīn hóng, lái qù hé róng yì.
社燕宾鸿,来去何容易。
sù jiǔ bàn xǐng biàn wǔ shuì.
宿酒半醒便午睡。
bā jiāo yè yìng shā chuāng cuì.
芭蕉叶映纱窗翠。
chèn fěn ní shū shuāng hé zì.
衬粉泥书双合字。
luán huáng yuān yāng, zǒng shì shuāng shuāng yì.
鸾凰鸳鸯,总是双双意。
yǐ zuò chuī xiāo cháng jiǔ jì.
已作吹箫长久计。
yuān qīn kōng yǒu zhōng xiāo lèi.
鸳衾空有中宵泪。

“芭蕉叶映纱窗翠”平仄韵脚

拼音:bā jiāo yè yìng shā chuāng cuì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芭蕉叶映纱窗翠”的相关诗句

“芭蕉叶映纱窗翠”的关联诗句

网友评论

* “芭蕉叶映纱窗翠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芭蕉叶映纱窗翠”出自赵长卿的 《蝶恋花(深秋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢