“窗前素月”的意思及全诗出处和翻译赏析

窗前素月”出自宋代赵长卿的《摊破丑奴儿(冬日有感)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chuāng qián sù yuè,诗句平仄:平平仄仄。

“窗前素月”全诗

《摊破丑奴儿(冬日有感)》
宋代   赵长卿
又是两分携。
憔悴损、看怎医治。
烟村一带寒红绕,悲风红叶,残阳暮草,还似年时。
愁绪暗犹夷。
谩屈指、数遍归期。
短檠灯烬无人问,此时只有,窗前素月,刚伴相思。

分类: 丑奴儿

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《摊破丑奴儿(冬日有感)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《摊破丑奴儿(冬日有感)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
又是两分携。
憔悴损、看怎医治。
烟村一带寒红绕,
悲风红叶,
残阳暮草,
还似年时。
愁绪暗犹夷。
谩屈指、数遍归期。
短檠灯烬无人问,
此时只有,
窗前素月,
刚伴相思。

诗意:
这首诗描绘了冬日的凄凉景象以及诗人的相思之情。诗中的“两分携”指的是两个分开的人再次相聚,但他们的相聚并没有带来欢乐,而是憔悴和疲惫。诗人感叹自己的憔悴和消瘦,不知道如何医治自己的痛苦。他描述了冬日中烟村中的寒红景色,凄凉的风吹红了树叶,残阳照耀下的草地也让人想起往昔的时光。诗人的忧愁情绪像暗夜一样深沉。他虚指自己屈指计算着重逢的日期,但却没有人来询问。此时,他只有窗前孤寂的素月相伴,与他一同思念心中的人。

赏析:
这首诗词以简洁的文字描绘了冬日凄凉的景象和诗人内心的忧伤。通过描绘自然景色的凄美和诗人内心的孤寂,表达了对爱人的相思之情和无奈的思念。诗中的烟村、寒红、悲风、红叶等形象描绘细腻而富有感情,给人以凄凉和萧瑟之感。诗人的愁绪和思念被暗夜和素月所映衬,突出了他内心的孤寂和无助。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了宋代诗人对生活和爱情的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“窗前素月”全诗拼音读音对照参考

tān pò chǒu nú ér dōng rì yǒu gǎn
摊破丑奴儿(冬日有感)

yòu shì liǎng fēn xié.
又是两分携。
qiáo cuì sǔn kàn zěn yī zhì.
憔悴损、看怎医治。
yān cūn yí dài hán hóng rào, bēi fēng hóng yè, cán yáng mù cǎo, hái shì nián shí.
烟村一带寒红绕,悲风红叶,残阳暮草,还似年时。
chóu xù àn yóu yí.
愁绪暗犹夷。
mán qū zhǐ shù biàn guī qī.
谩屈指、数遍归期。
duǎn qíng dēng jìn wú rén wèn, cǐ shí zhǐ yǒu, chuāng qián sù yuè, gāng bàn xiāng sī.
短檠灯烬无人问,此时只有,窗前素月,刚伴相思。

“窗前素月”平仄韵脚

拼音:chuāng qián sù yuè
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“窗前素月”的相关诗句

“窗前素月”的关联诗句

网友评论

* “窗前素月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窗前素月”出自赵长卿的 《摊破丑奴儿(冬日有感)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢