“淡烟衰草不胜诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

淡烟衰草不胜诗”出自宋代赵长卿的《浣溪沙(初冬)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dàn yān shuāi cǎo bù shèng shī,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。

“淡烟衰草不胜诗”全诗

《浣溪沙(初冬)》
宋代   赵长卿
风卷霜林叶叶飞。
雁横寒影一行低。
淡烟衰草不胜诗
白酒已_浮蚁熟,黄鸡未老藁头肥。
问侬不醉待何时。

分类: 浣溪沙

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《浣溪沙(初冬)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(初冬)》是宋代诗人赵长卿创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风卷霜林叶叶飞。
雁横寒影一行低。
淡烟衰草不胜诗。
白酒已_浮蚁熟,
黄鸡未老藁头肥。
问侬不醉待何时。

诗意:
这首诗描绘了初冬的景色和诗人对生活的思考。风吹起,霜林中的树叶纷纷飘落;寒冷的影子低低地划过天空;淡淡的烟雾中,衰落的草木无法与诗意相抗衡。白酒已经沉醉,像漂浮的蚂蚁一样酣畅淋漓;而黄鸡尚未老去,藁头上的饲料丰美。诗人询问对方,何时才能不醉倒,等待着什么时刻。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人对初冬景色和人生的深刻感悟。通过描述风吹林叶飞舞、寒冷的影子和淡淡的烟雾,诗人展现了初冬的凄美氛围。同时,诗人将自然景色与人生境遇相结合,暗示了人生的无常和变化。白酒已经醉倒,象征着人生中的享乐和短暂的欢愉,而黄鸡未老,代表着生活中的富足和安逸。最后的问句表达了诗人对未来的期待和对人生的追问,反映了他对于现实生活的思考和对美好未来的向往。

整首诗词以简洁明了的语言表达了丰富的意境和情感,通过对冬季景色和人生境遇的描绘,给人以深思和共鸣。它展示了诗人对自然的细腻观察和对人生的独特思考,同时又蕴含了对美好未来的渴望。这首诗词在宋代以后备受赏识,被广泛传颂,并成为了中国文学史上的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淡烟衰草不胜诗”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā chū dōng
浣溪沙(初冬)

fēng juǎn shuāng lín yè yè fēi.
风卷霜林叶叶飞。
yàn héng hán yǐng yī xíng dī.
雁横寒影一行低。
dàn yān shuāi cǎo bù shèng shī.
淡烟衰草不胜诗。
bái jiǔ yǐ fú yǐ shú, huáng jī wèi lǎo gǎo tóu féi.
白酒已_浮蚁熟,黄鸡未老藁头肥。
wèn nóng bù zuì dài hé shí.
问侬不醉待何时。

“淡烟衰草不胜诗”平仄韵脚

拼音:dàn yān shuāi cǎo bù shèng shī
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淡烟衰草不胜诗”的相关诗句

“淡烟衰草不胜诗”的关联诗句

网友评论

* “淡烟衰草不胜诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淡烟衰草不胜诗”出自赵长卿的 《浣溪沙(初冬)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢