“景物已非秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

景物已非秋”出自宋代赵长卿的《菩萨蛮(初冬旅思)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐng wù yǐ fēi qiū,诗句平仄:仄仄仄平平。

“景物已非秋”全诗

《菩萨蛮(初冬旅思)》
宋代   赵长卿
枫林飒飒凋寒叶。
汀苹败蓼遥相接。
景物已非秋
凄凉动客愁。
还家贫亦好,肯厌杯中草。
香饭滑流匙。
三登快乐时。

分类: 菩萨蛮

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《菩萨蛮(初冬旅思)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(初冬旅思)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
枫林飒飒凋寒叶。
汀苹败蓼遥相接。
景物已非秋。
凄凉动客愁。
还家贫亦好,肯厌杯中草。
香饭滑流匙。
三登快乐时。

诗意:
这首诗描绘了初冬时节下的一幅凄凉景象,以及作者旅途中的思绪。枫林中的树叶凋零,水边的苹草和蓼草相互交错。自然界的景物已经不再是秋天的景色,这种凄凉的变化触动了旅途中的游子的忧愁之情。回家虽然贫穷,但也不愿厌弃杯中的草酒,香饭顺滑地从匙上滑落。登上三层楼时,感到快乐。

赏析:
这首诗以初冬景色为背景,通过描绘自然景物的变化以及游子的心情,表达了作者的感受和思考。

首先,枫林凋零的描写传达了季节的变迁和荒凉的氛围。枫林飒飒的声音和凋谢的叶子,暗示着秋天的结束,进一步加强了诗歌中的凄凉气氛。

接着,描绘了汀边的苹草和蓼草相互交错,营造出一种荒凉的景象。这种景象与传统的秋景不同,景物已经失去了秋天的色调和生机,进一步强调了凄凉的感觉。

在描绘景物的同时,诗中还融入了游子的感受和思考。作者通过"凄凉动客愁"一句,将自己作为旅途中的游子,感受到了景物凄凉所带来的忧愁之情。这种情感表达了离乡背井的孤独和思乡之情,与自然景物的凄凉相互映衬,增强了诗歌的情感共鸣。

而在最后两句中,作者表达了对贫穷生活的接受和对简单快乐的追求。作者表示即使回到贫穷的家中,也不愿厌弃杯中的草酒,以及享受香饭从匙上滑落的快乐。这种态度展示了作者对简朴生活的满足和对快乐的追求,传递了一种积极向上的态度。

总的来说,这首诗通过描绘初冬凄凉的景色和游子的心情,表达了对季节更替和生活境遇的思考。同时,通过对简朴生活和快乐的追求的描绘,传递了一种积极向上的态度。整首诗既有景物描写,又有情感表达,展示了作者敏锐的观察力和独特的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“景物已非秋”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán chū dōng lǚ sī
菩萨蛮(初冬旅思)

fēng lín sà sà diāo hán yè.
枫林飒飒凋寒叶。
tīng píng bài liǎo yáo xiāng jiē.
汀苹败蓼遥相接。
jǐng wù yǐ fēi qiū.
景物已非秋。
qī liáng dòng kè chóu.
凄凉动客愁。
huán jiā pín yì hǎo, kěn yàn bēi zhōng cǎo.
还家贫亦好,肯厌杯中草。
xiāng fàn huá liú shi.
香饭滑流匙。
sān dēng kuài lè shí.
三登快乐时。

“景物已非秋”平仄韵脚

拼音:jǐng wù yǐ fēi qiū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“景物已非秋”的相关诗句

“景物已非秋”的关联诗句

网友评论

* “景物已非秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“景物已非秋”出自赵长卿的 《菩萨蛮(初冬旅思)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢