“纱窗宿斗牛”的意思及全诗出处和翻译赏析

纱窗宿斗牛”出自唐代孙逖的《宿云门寺阁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shā chuāng sù dòu niú,诗句平仄:平平仄仄平。

“纱窗宿斗牛”全诗

《宿云门寺阁》
唐代   孙逖
香阁东山下,烟花象外幽。
悬灯千嶂夕,卷幔五湖秋。
画壁馀鸿雁,纱窗宿斗牛
更疑天路近,梦与白云游。

分类:

作者简介(孙逖)

孙逖(696~761) 唐朝大臣、史学家,今东昌府区沙镇人。自幼能文,才思敏捷。曾任刑部侍郎、太子左庶子、少詹事等职。有作品《宿云门寺阁》《赠尚书右仆射》《晦日湖塘》等传世。

《宿云门寺阁》孙逖 翻译、赏析和诗意

《宿云门寺阁》是唐代孙逖创作的一首诗词,描写了在云门寺阁中的宿夜景。

译文:
香阁建在东山下,
烟花宛如在远方的幽深处。
悬灯照亮千山嶂栖息的夜晚,
卷帘隔绝五湖秋意。

壁画上残留着鸿雁的痕迹,
纱窗里藏着宿夜的斗牛星。
更让人怀疑天路近在咫尺,
梦里与白云共游。

诗意:
《宿云门寺阁》通过描绘诗人在云门寺阁中的宿夜景,表现了一种幽静、清雅的景致。香阁建在东山下,使得诗人可以远眺烟花绽放的景象,并感受到深处幽静的神秘感。悬灯照亮千山嶂,给夜晚带来一片明亮,与五湖的秋意隔绝开来。诗人注意到墙壁上画着鸿雁的痕迹,窗纱中藏着斗牛星的存在,这些留下的痕迹和存在让人联想到遥远的天路和梦中与白云一起飞行的经历。

赏析:
《宿云门寺阁》通过对景物的描写和意象的呼应,表达出一种宁静、神秘和飘逸的诗意。整首诗以夜晚的景象为主题,与云门寺阁的环境相结合,展现了一种雅致的宿夜景。烟花绽放在远处的幽深处,给人一种遥远、神秘的感觉。悬灯的明亮照亮千山嶂,但与五湖的秋意又隔绝开来,使得香阁中的宿夜更加幽静和安逸。墙壁上画壁馀鸿雁和纱窗中的斗牛牛星,暗示了天路与白云的存在,给人一种超脱尘世的联想。整首诗采用简洁明快的语言,意境细腻且具有隽永的艺术韵味,让读者感受到一种超然的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“纱窗宿斗牛”全诗拼音读音对照参考

sù yún mén sì gé
宿云门寺阁

xiāng gé dōng shān xià, yān huā xiàng wài yōu.
香阁东山下,烟花象外幽。
xuán dēng qiān zhàng xī, juǎn màn wǔ hú qiū.
悬灯千嶂夕,卷幔五湖秋。
huà bì yú hóng yàn, shā chuāng sù dòu niú.
画壁馀鸿雁,纱窗宿斗牛。
gèng yí tiān lù jìn, mèng yǔ bái yún yóu.
更疑天路近,梦与白云游。

“纱窗宿斗牛”平仄韵脚

拼音:shā chuāng sù dòu niú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“纱窗宿斗牛”的相关诗句

“纱窗宿斗牛”的关联诗句

网友评论

* “纱窗宿斗牛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“纱窗宿斗牛”出自孙逖的 《宿云门寺阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢