“拂掠宫妆”的意思及全诗出处和翻译赏析

拂掠宫妆”出自宋代赵长卿的《江神子(述情)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fú lüè gōng zhuāng,诗句平仄:平仄平平。

“拂掠宫妆”全诗

《江神子(述情)》
宋代   赵长卿
当时得意两心齐。
绮窗西。
共于飞。
拂掠宫妆,长与画新眉。
一自别来烟水阔,愁易积,梦还稀。
相逢恰似旧家时。
恨依依。
语低低。
多少关情,冷暖有谁知。
只此定应谐素愿,但指日,约鸾栖。

分类:

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《江神子(述情)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

诗词:《江神子(述情)》
作者:赵长卿
朝代:宋代

当时得意两心齐。
绮窗西。
共于飞。
拂掠宫妆,长与画新眉。
一自别来烟水阔,
愁易积,梦还稀。
相逢恰似旧家时。
恨依依。
语低低。
多少关情,冷暖有谁知。
只此定应谐素愿,
但指日,约鸾栖。

中文译文:
在那得意忘形的时刻,我们两颗心心相印。
窗户上挂着绚丽的锦帘。
一同飞翔于天空之中。
轻拂过宫妆,长久地描画新眉。
自从我们分开以后,烟水变得遥远,
忧愁容易积聚,梦境渐渐稀薄。
相逢的瞬间仿佛回到了过去的家。
心中的怨恨依然深深。
言语低语细语。
多少情感纠葛,冷暖有谁能明了。
只有这一刻才能实现我们纯真的愿望,
只等着某一天,我们约定鸾凤之地。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了两位恋人的情感故事。诗人通过细腻的描绘,表达了他们彼此心心相印、相互思念的情感。诗中的绮窗、飞翔、宫妆、新眉等形象描绘了两人相聚时的美好氛围,而烟水遥远、忧愁积聚、梦境稀薄等描写则表达了分离后的孤寂和思念之情。

诗人借相逢之际,让读者感受到了回到过去的家的情景,表达了对过去美好时光的留恋和怀念之情。诗中的“恨依依,语低低”描绘了两位恋人相见时内心的情感交流,以及多少情感纠葛的真实感受。最后两句“只此定应谐素愿,但指日,约鸾栖”表达了诗人对未来的期许,希望能够实现他们纯真的愿望,等待着与恋人再次相聚的美好时刻。

整首诗词以细腻的描写和真挚的情感展示了恋人之间的相思之情和对未来的期待。读者在阅读时可以感受到作者深深的思念和对幸福的渴望,同时也能够体会到爱情中的甜蜜与苦涩。这首诗词展示了宋代爱情诗的典型特点,充满了细腻的情感,对爱情的描绘既真实而又浪漫。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拂掠宫妆”全诗拼音读音对照参考

jiāng shén zǐ shù qíng
江神子(述情)

dāng shí dé yì liǎng xīn qí.
当时得意两心齐。
qǐ chuāng xī.
绮窗西。
gòng yú fēi.
共于飞。
fú lüè gōng zhuāng, zhǎng yǔ huà xīn méi.
拂掠宫妆,长与画新眉。
yī zì bié lái yān shuǐ kuò, chóu yì jī, mèng hái xī.
一自别来烟水阔,愁易积,梦还稀。
xiāng féng qià sì jiù jiā shí.
相逢恰似旧家时。
hèn yī yī.
恨依依。
yǔ dī dī.
语低低。
duō shǎo guān qíng, lěng nuǎn yǒu shéi zhī.
多少关情,冷暖有谁知。
zhī cǐ dìng yīng xié sù yuàn, dàn zhǐ rì, yuē luán qī.
只此定应谐素愿,但指日,约鸾栖。

“拂掠宫妆”平仄韵脚

拼音:fú lüè gōng zhuāng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拂掠宫妆”的相关诗句

“拂掠宫妆”的关联诗句

网友评论

* “拂掠宫妆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拂掠宫妆”出自赵长卿的 《江神子(述情)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢