“眼色与心通”的意思及全诗出处和翻译赏析

眼色与心通”出自宋代赵长卿的《一丛花(和张子野)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǎn sè yǔ xīn tōng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“眼色与心通”全诗

《一丛花(和张子野)》
宋代   赵长卿
当歌临酒恨难穷。
酒不似愁浓。
风帆正起归与兴,岸东西、芳草茸茸。
楚梦乍回,吴音初听,谁念我孤踪。
藏春小院暖融融。
眼色与心通
乌云有意重梳掠,便安排、金屋房栊。
云雨厚因,鸳鸯宿债,作个好家风。

分类: 一丛花

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《一丛花(和张子野)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《一丛花(和张子野)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
当歌临酒恨难穷,
酒不似愁浓。
风帆正起归与兴,
岸东西、芳草茸茸。
楚梦乍回,吴音初听,
谁念我孤踪。
藏春小院暖融融,
眼色与心通。
乌云有意重梳掠,
便安排、金屋房栊。
云雨厚因,鸳鸯宿债,
作个好家风。

诗意:
这首诗词表达了诗人赵长卿在离别时的情感和对家庭幸福的向往之情。诗中以忧愁和乐观的态度描绘了诗人的心境,展现了对家庭团聚和幸福生活的渴望。

赏析:
首两句"当歌临酒恨难穷,酒不似愁浓"表达了诗人在痛苦中寻找解脱的心情,他发现酒并不能消解内心的愁苦。接下来的几句描述了风帆正起,意味着归家的希望和兴奋。岸东西、芳草茸茸的描写给人一种温馨和安宁的感觉。

楚梦乍回,吴音初听,谁念我孤踪"表达了诗人思乡的心情和对亲人的思念之情。"藏春小院暖融融,眼色与心通"描述了诗人向往的家庭温暖和相互理解的关系。

"乌云有意重梳掠,便安排、金屋房栊"意味着诗人希望能够消除困难和障碍,创造一个幸福的家庭环境。最后两句"云雨厚因,鸳鸯宿债,作个好家风"表达了诗人对美好家庭的向往,希望能够创造一个和睦、幸福的家庭氛围。

整首诗描绘了诗人对家庭幸福的渴望和思念亲人的情感,表达了对美好生活的向往和追求。通过对情感和家庭的描绘,诗人赵长卿展示了他对家庭团聚和幸福生活的追求,同时也传达了对家庭价值和情感纽带的认同。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“眼色与心通”全诗拼音读音对照参考

yī cóng huā hé zhāng zi yě
一丛花(和张子野)

dāng gē lín jiǔ hèn nán qióng.
当歌临酒恨难穷。
jiǔ bù shì chóu nóng.
酒不似愁浓。
fēng fān zhèng qǐ guī yǔ xìng, àn dōng xī fāng cǎo róng róng.
风帆正起归与兴,岸东西、芳草茸茸。
chǔ mèng zhà huí, wú yīn chū tīng, shuí niàn wǒ gū zōng.
楚梦乍回,吴音初听,谁念我孤踪。
cáng chūn xiǎo yuàn nuǎn róng róng.
藏春小院暖融融。
yǎn sè yǔ xīn tōng.
眼色与心通。
wū yún yǒu yì zhòng shū lüè, biàn ān pái jīn wū fáng lóng.
乌云有意重梳掠,便安排、金屋房栊。
yún yǔ hòu yīn, yuān yāng sù zhài, zuò gè hǎo jiā fēng.
云雨厚因,鸳鸯宿债,作个好家风。

“眼色与心通”平仄韵脚

拼音:yǎn sè yǔ xīn tōng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“眼色与心通”的相关诗句

“眼色与心通”的关联诗句

网友评论

* “眼色与心通”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“眼色与心通”出自赵长卿的 《一丛花(和张子野)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢