“忆泪千行红雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

忆泪千行红雨”出自宋代赵长卿的《如梦令》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yì lèi qiān xíng hóng yǔ,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“忆泪千行红雨”全诗

《如梦令》
宋代   赵长卿
别恨眉尖无数。
后夜王孙何处。
歌馆与妆楼,目断行云凝伫。
凝伫。
忆泪千行红雨

分类: 如梦令

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《如梦令》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《如梦令》是一首宋代诗歌,作者是赵长卿。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
别恨眉尖无数。
后夜王孙何处。
歌馆与妆楼,
目断行云凝伫。
凝伫。
忆泪千行红雨。

诗意:
这首诗描绘了一个离别的场景。诗人与心爱的人分别后,无法忘怀,思念之情如潮水般涌动。他回忆起离别时眼泪纷纷落下的情景,表达了深深的思念和伤感之情。

赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言,表达了诗人对离别的思念之情。下面是对每个句子的赏析:

1. "别恨眉尖无数":这句话以直接的方式表达了诗人对离别的痛苦和不舍之情。眉尖是人脸上最细微的部分,恨意通过眉尖表达,形容了无尽的离别之苦。

2. "后夜王孙何处":这句话表达了诗人与心爱的人分别后的痛苦和迷茫。诗人不知道对方此刻身在何处,心中充满了牵挂和思念之情。

3. "歌馆与妆楼":这句话描绘了离别时的场景,诗人与心爱的人在歌馆和妆楼相聚,这些地方成为了他们美好回忆的场所。

4. "目断行云凝伫":这句话通过形象的描写表达了诗人思念之情的深沉和持久。诗人的目光凝视着远处的云彩,仿佛目光穿越时空,追忆过去的美好时光。

5. "凝伫":这个词出现在句末,起到了回响的作用。它强调了诗人思念之情的持久和深入。

6. "忆泪千行红雨":这句话通过形象的描写表达了诗人离别时的悲伤和眼泪如雨的情景。红雨象征着诗人内心深处的痛苦和伤感。

总体上,《如梦令》以简洁而凄美的语言描绘了离别的思念之情。诗人通过对细节的描写和情感的表达,使读者感受到了深深的伤感和离别的痛苦,展现了宋代诗歌的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忆泪千行红雨”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng
如梦令

bié hèn méi jiān wú shù.
别恨眉尖无数。
hòu yè wáng sūn hé chǔ.
后夜王孙何处。
gē guǎn yǔ zhuāng lóu, mù duàn xíng yún níng zhù.
歌馆与妆楼,目断行云凝伫。
níng zhù.
凝伫。
yì lèi qiān xíng hóng yǔ.
忆泪千行红雨。

“忆泪千行红雨”平仄韵脚

拼音:yì lèi qiān xíng hóng yǔ
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忆泪千行红雨”的相关诗句

“忆泪千行红雨”的关联诗句

网友评论

* “忆泪千行红雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忆泪千行红雨”出自赵长卿的 《如梦令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢