“慰十年离别”的意思及全诗出处和翻译赏析

慰十年离别”出自宋代京镗的《好事近(同茶漕二使者登大慈寺楼,次前韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi shí nián lí bié,诗句平仄:仄平平平平。

“慰十年离别”全诗

《好事近(同茶漕二使者登大慈寺楼,次前韵)》
宋代   京镗
杰阁耸层霄,几度晓风残月。
同是鹓行旧侣,慰十年离别
一杯相属莫留残,试倚阑干说。
趁取簪花绿鬓,未骎骎如雪。

分类: 春景抒情忆旧怀今 好事近

《好事近(同茶漕二使者登大慈寺楼,次前韵)》京镗 翻译、赏析和诗意

《好事近(同茶漕二使者登大慈寺楼,次前韵)》是一首宋代的诗词,作者是京镗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
杰阁耸层霄,
几度晓风残月。
同是鹓行旧侣,
慰十年离别。
一杯相属莫留残,
试倚阑干说。
趁取簪花绿鬓,
未骎骎如雪。

诗意:
这首诗词描绘了两位使者登上大慈寺楼,感叹美景和友情的离合。诗人表达了与同行多年的伴侣重逢的喜悦,以及对长时间分离的安慰之情。他鼓励双方不要敬酒不喝尽,而是要坐在楼栏边共同交谈。诗人也提到了自己花鬓未斑白,像雪一样洁白,表达了他依然年轻的心态。

赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了登楼的情景和情感。诗人运用景物描写和人物心理的对比,展现了对友情的珍视和对时间流逝的感慨。通过诗中的对话和行动,诗人表达了与旧友的相聚之喜,以及对长时间分离的忍耐和理解。

诗中的“杰阁耸层霄”描绘了高耸入云的楼阁,给人一种气势恢宏的感觉。而“几度晓风残月”则表达了时光的流转和日月的更迭。通过这些景物描写,诗人展示了自然界的变化与友情的长久。

诗的后半部分,诗人倡导共同分享酒杯,不让酒液剩余,以此来象征着对友情的珍惜和不舍。他提到自己的青春依然如雪一般洁白,表达了他对美好时光的向往和对未来的期待。

这首诗词以简洁明快的语言表达了情感,通过景物描写和对话展示了友情和时光的流逝。它给人一种深情厚意和悠远的思考,使读者在阅读中产生共鸣,对友情和珍贵的时刻有所感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“慰十年离别”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn tóng chá cáo èr shǐ zhě dēng dà cí sì lóu, cì qián yùn
好事近(同茶漕二使者登大慈寺楼,次前韵)

jié gé sǒng céng xiāo, jǐ dù xiǎo fēng cán yuè.
杰阁耸层霄,几度晓风残月。
tóng shì yuān xíng jiù lǚ, wèi shí nián lí bié.
同是鹓行旧侣,慰十年离别。
yī bēi xiāng shǔ mò liú cán, shì yǐ lán gān shuō.
一杯相属莫留残,试倚阑干说。
chèn qǔ zān huā lǜ bìn, wèi qīn qīn rú xuě.
趁取簪花绿鬓,未骎骎如雪。

“慰十年离别”平仄韵脚

拼音:wèi shí nián lí bié
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“慰十年离别”的相关诗句

“慰十年离别”的关联诗句

网友评论

* “慰十年离别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“慰十年离别”出自京镗的 《好事近(同茶漕二使者登大慈寺楼,次前韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢