“雨意才收日气浓”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨意才收日气浓”出自宋代王炎的《卜算子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ yì cái shōu rì qì nóng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“雨意才收日气浓”全诗

《卜算子》
宋代   王炎
散策问芳菲,春半花犹未。
蓓蕾枝头怯苦寒,恰似人憔悴。
人莫恨花迟,天自催寒去。
雨意才收日气浓
玉靥红如醉。

分类: 卜算子

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《卜算子》王炎 翻译、赏析和诗意

《卜算子》是宋代诗人王炎创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

散策问芳菲,春半花犹未。
蓓蕾枝头怯苦寒,恰似人憔悴。
人莫恨花迟,天自催寒去。
雨意才收日气浓,玉靥红如醉。

中文译文:
漫步闻芬芳,春天已过了一半,花儿仍未开放。
花蕾在树枝上害怕寒冷,犹如人们的憔悴。
人们不要怪责花开得晚,天空自然会催促寒冷离去。
雨意刚刚停歇,阳光强烈,花瓣像醉人的红颜。

诗意和赏析:
《卜算子》是一首描绘春天花开的诗词,表达了作者对花朵的观察和感悟。诗人在漫步中闻到芬芳的气息,意味着春天已经到来,可是花儿还没有完全绽放,只见到花蕾青翠欲滴,却因为怕受寒冷的侵袭而不敢开放,这使人联想到人们在严寒冬天中的憔悴和畏缩。

在诗的后半部分,作者通过花迟开来劝勉人们不要责怪花朵,因为花开的时间是由天自然而然地催促的,人们不应该去强求。同时,雨意刚过,阳光明媚,花朵终于迎来了春天,花瓣如同醉人的红颜,给人一种美好的感受。

整首诗以花朵为主题,通过描绘花的生长过程和与人类的对比,抒发了对春天的期待和对自然规律的顺从。诗中运用了自然景物与人情的对比手法,使其意境真实而深远。作者通过描绘花朵的怯弱和绽放,抒发了对自然之美的赞美,同时也让人们反思人生中的无奈和顺从。整首诗词以清新淡雅的笔触,给人以美好的感受,展现了宋代诗歌的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨意才收日气浓”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ
卜算子

sàn cè wèn fāng fēi, chūn bàn huā yóu wèi.
散策问芳菲,春半花犹未。
bèi lěi zhī tóu qiè kǔ hán, qià sì rén qiáo cuì.
蓓蕾枝头怯苦寒,恰似人憔悴。
rén mò hèn huā chí, tiān zì cuī hán qù.
人莫恨花迟,天自催寒去。
yǔ yì cái shōu rì qì nóng.
雨意才收日气浓。
yù yè hóng rú zuì.
玉靥红如醉。

“雨意才收日气浓”平仄韵脚

拼音:yǔ yì cái shōu rì qì nóng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨意才收日气浓”的相关诗句

“雨意才收日气浓”的关联诗句

网友评论

* “雨意才收日气浓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨意才收日气浓”出自王炎的 《卜算子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢