“公庭凫骛散”的意思及全诗出处和翻译赏析

公庭凫骛散”出自宋代王炎的《小重山(至后一日,长兴赵宰到郡,并招归安、乌程二宰及项广文同饭)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gōng tíng fú wù sàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“公庭凫骛散”全诗

《小重山(至后一日,长兴赵宰到郡,并招归安、乌程二宰及项广文同饭)》
宋代   王炎
日脚才添一线长。
葭灰吹玉管,转新阳。
老来添得鬓边霜。
年华换,归思满沧浪。
唤客对凝香。
公庭凫骛散,缓行觞。
何须红袖立成行。
清淡好,胜似听丝簧。

分类: 小重山

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《小重山(至后一日,长兴赵宰到郡,并招归安、乌程二宰及项广文同饭)》王炎 翻译、赏析和诗意

《小重山(至后一日,长兴赵宰到郡,并招归安、乌程二宰及项广文同饭)》是宋代作家王炎创作的一首诗词。这首诗描述了一位年迈的诗人在赵宰到郡之后,与归安、乌程两位宰相以及项广文一同共进晚餐的情景。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
太阳刚刚升起一线红光。
葭灰吹动着玉管,带来了新的阳光。
年老的我额上增添了几缕霜。
时光已逝去,思乡之情弥漫在滔滔江水之中。
喊请客人品味香茗。
公庭上的凫骛散开,酒杯慢慢地倾斜。
何须依靠红袖子来引人注目。
清淡的音乐更加美好,胜过听丝簧的声音。

诗意和赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了诗人与宰相们共进晚餐的场景,同时表达了对时光流逝和故乡的思念之情。

诗的开篇写道,太阳刚刚升起,只有一线红光,象征着新的一天的开始。葭灰吹动着玉管,带来了新的阳光,意味着新的希望和活力。然而,年老的诗人却在额上增添了几缕霜,暗示着时光的流逝和岁月的无情。这种对时光的感慨与思乡之情交织在一起,使得诗人的内心充满了沧桑和感伤。

诗的后半部分描绘了宴会的场景。诗人唤请客人品味香茗,展示了他对客人的殷勤和热情款待。公庭上的凫骛散开,酒杯慢慢地倾斜,表现出宴会的热闹与欢乐。然而,诗人认为这些外在的繁华并不是引人注目的重要因素,而是清淡的音乐更加美好,胜过听丝簧的声音。这种对简朴和内心愉悦的追求,反映了诗人对于人生境界和品味的独立见解。

整首诗通过细腻的描写和独特的情感表达,展现了诗人对时光流逝和故乡的思念之情,以及对于简朴和内心愉悦的追求。这种情感交融和对生活的独特见解,使得这首诗词具有深远的艺术意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“公庭凫骛散”全诗拼音读音对照参考

xiǎo chóng shān zhì hòu yī rì, cháng xīng zhào zǎi dào jùn, bìng zhāo guī ān wū chéng èr zǎi jí xiàng guǎng wén tóng fàn
小重山(至后一日,长兴赵宰到郡,并招归安、乌程二宰及项广文同饭)

rì jiǎo cái tiān yī xiàn zhǎng.
日脚才添一线长。
jiā huī chuī yù guǎn, zhuǎn xīn yáng.
葭灰吹玉管,转新阳。
lǎo lái tiān dé bìn biān shuāng.
老来添得鬓边霜。
nián huá huàn, guī sī mǎn cāng láng.
年华换,归思满沧浪。
huàn kè duì níng xiāng.
唤客对凝香。
gōng tíng fú wù sàn, huǎn xíng shāng.
公庭凫骛散,缓行觞。
hé xū hóng xiù lì chéng háng.
何须红袖立成行。
qīng dàn hǎo, shèng sì tīng sī huáng.
清淡好,胜似听丝簧。

“公庭凫骛散”平仄韵脚

拼音:gōng tíng fú wù sàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“公庭凫骛散”的相关诗句

“公庭凫骛散”的关联诗句

网友评论

* “公庭凫骛散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“公庭凫骛散”出自王炎的 《小重山(至后一日,长兴赵宰到郡,并招归安、乌程二宰及项广文同饭)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢