“青翰载酒泛晴晖”的意思及全诗出处和翻译赏析

青翰载酒泛晴晖”出自宋代王炎的《南柯子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng hàn zài jiǔ fàn qíng huī,诗句平仄:平仄仄仄仄平平。

“青翰载酒泛晴晖”全诗

《南柯子》
宋代   王炎
天末家何许,津头客未归。
柳梢绿暗早莺啼。
蝴蝶不知春去、绕园飞。
选胜多游冶,当垆有丽姝。
青翰载酒泛晴晖
不忍十分寥落、负花时。

分类: 南柯子

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《南柯子》王炎 翻译、赏析和诗意

《南柯子》是一首宋代王炎所作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天末家何许,
津头客未归。
柳梢绿暗早莺啼。
蝴蝶不知春去、绕园飞。
选胜多游冶,
当垆有丽姝。
青翰载酒泛晴晖。
不忍十分寥落、负花时。

诗意:
这首诗词表达了一种对逝去时光和短暂美好的思念之情。诗中描绘了一个天末的家庭,津头的客人尚未归来。春天的柳树新芽已经绿了,清晨莺鸟在叫唤。蝴蝶们却不知道春天已经过去,它们在花园中飞舞。许多人选择去游玩娱乐,而在当垆(指汴京津门外的一处聚会场所)上有位美丽的女子。王炎提到了一个名叫青翰的人,他载着酒,在晴朗的阳光下漂浮。诗人不忍心看到这美好的时光过去,怀着对花朵凋谢的感伤。

赏析:
《南柯子》以简洁的语言展现了时间的流逝和人事的无常,揭示了人们对逝去时光和美好事物的留恋和感伤之情。诗中运用了大量的意象和隐喻,通过描写自然景物和人物来表达情感。柳树新芽绿暗的景象、清晨莺鸟的歌唱以及园中飞舞的蝴蝶,都是春天的象征,而它们的存在与诗人内心的感叹形成了鲜明的对比。

诗人通过描述选胜多游冶和当垆有丽姝,揭示了人们对于消遣娱乐和美丽事物的追求,同时也暗示了世事瞬息万变,美好时光易逝的无常性。青翰载酒泛晴晖的形象,传递了一种逝去时光的美好和诗人对光阴的珍惜之情。

整首诗词以流畅的语言和简练的表达,勾勒出了一幅时光流转、美好即逝的画面,展现了王炎对于短暂而珍贵的时光的感慨和追忆之情。这首诗词既有对自然景物的描绘,又融入了对人世间瞬息万变的思考,使读者在欣赏的同时也能反思人生的无常和美好的短暂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青翰载酒泛晴晖”全诗拼音读音对照参考

nán kē zi
南柯子

tiān mò jiā hé xǔ, jīn tóu kè wèi guī.
天末家何许,津头客未归。
liǔ shāo lǜ àn zǎo yīng tí.
柳梢绿暗早莺啼。
hú dié bù zhī chūn qù rào yuán fēi.
蝴蝶不知春去、绕园飞。
xuǎn shèng duō yóu yě, dāng lú yǒu lì shū.
选胜多游冶,当垆有丽姝。
qīng hàn zài jiǔ fàn qíng huī.
青翰载酒泛晴晖。
bù rěn shí fēn liáo luò fù huā shí.
不忍十分寥落、负花时。

“青翰载酒泛晴晖”平仄韵脚

拼音:qīng hàn zài jiǔ fàn qíng huī
平仄:平仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青翰载酒泛晴晖”的相关诗句

“青翰载酒泛晴晖”的关联诗句

网友评论

* “青翰载酒泛晴晖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青翰载酒泛晴晖”出自王炎的 《南柯子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢