“岁月如驰乌免飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

岁月如驰乌免飞”出自宋代杨冠卿的《鹧鸪天(次韵宝溪探梅未放)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suì yuè rú chí wū miǎn fēi,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“岁月如驰乌免飞”全诗

《鹧鸪天(次韵宝溪探梅未放)》
宋代   杨冠卿
岁月如驰乌免飞
情怀著酒强支持。
经年不见宫妆面,秾碧谁斟悲翠卮。
江路晚,夕阳低。
奚奴空负锦囊归。
欲凭驿使传芳信,未放东风第一枝。

分类: 鹧鸪天

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《鹧鸪天(次韵宝溪探梅未放)》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天(次韵宝溪探梅未放)》是宋代诗人杨冠卿创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
岁月如驰乌免飞。
情怀著酒强支持。
经年不见宫妆面,
秾碧谁斟悲翠卮。
江路晚,夕阳低。
奚奴空负锦囊归。
欲凭驿使传芳信,
未放东风第一枝。

诗意:
这首诗词表达了诗人对时光流逝的感慨和对逝去岁月的思念之情。诗人感慨时光如同飞驰的乌鸦一般迅速,而自己的精神寄托则是饮酒,只有借助酒的力量才能支撑起内心的情感。多年来,诗人未曾见到宫中妆扮的容颜,不知是谁斟酒倾泻在悲伤的青翠酒杯中。夕阳低垂时,江路渐晚,诗人的心情也随之沉寂。他感到自己空负了带回家的锦囊,没有能够传达他对亲人的思念之情。他渴望着能够借助驿使传递给远方的亲人一封芳香信件,但东风还未吹来,第一枝花还未绽放。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了诗人对时光流逝、岁月逝去的感慨和对亲人的思念之情。通过对酒、宫妆、锦囊等意象的运用,诗人巧妙地表达了自己内心深处的情感。

诗中的"岁月如驰乌免飞"形象地描绘了时光的迅速流逝,给人一种匆忙的感觉。"情怀著酒强支持"表明诗人借助酒来抚慰内心的情感,显示出他的无奈和无助。

"经年不见宫妆面,秾碧谁斟悲翠卮"这两句表达了诗人对亲人的思念之情。宫妆面指的是妻子或恋人的容颜,诗人多年未见,心中思念难耐。秾碧是形容翠绿的颜色,悲翠卮则象征着诗人内心的悲伤情绪。

"奚奴空负锦囊归"揭示了诗人对自己无法表达情感的懊悔和遗憾。他认为自己带回家的锦囊没有发挥作用,没有能够通过其中的信件传达他对亲人的思念。

最后两句"欲凭驿使传芳信,未放东风第一枝"表达了诗人渴望能够借助驿使传递给远方的亲人一封芳香信件,但东风还未吹来,第一枝花还未绽放,暗示着诗人思念的延续和期望。

总体而言,这首诗词以简练的语言表达了诗人对时光流逝和亲人离别的深刻思考和情感体验。通过对酒、宫妆、锦囊等意象的运用,诗人巧妙地传达了内心的哀愁和思念之情,使读者在感受岁月沧桑的同时,也能感受到诗人的孤独和无奈。这首诗词在简洁中蕴含了丰富的情感,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岁月如驰乌免飞”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān cì yùn bǎo xī tàn méi wèi fàng
鹧鸪天(次韵宝溪探梅未放)

suì yuè rú chí wū miǎn fēi.
岁月如驰乌免飞。
qíng huái zhe jiǔ qiáng zhī chí.
情怀著酒强支持。
jīng nián bú jiàn gōng zhuāng miàn, nóng bì shuí zhēn bēi cuì zhī.
经年不见宫妆面,秾碧谁斟悲翠卮。
jiāng lù wǎn, xī yáng dī.
江路晚,夕阳低。
xī nú kōng fù jǐn náng guī.
奚奴空负锦囊归。
yù píng yì shǐ chuán fāng xìn, wèi fàng dōng fēng dì yī zhī.
欲凭驿使传芳信,未放东风第一枝。

“岁月如驰乌免飞”平仄韵脚

拼音:suì yuè rú chí wū miǎn fēi
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岁月如驰乌免飞”的相关诗句

“岁月如驰乌免飞”的关联诗句

网友评论

* “岁月如驰乌免飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岁月如驰乌免飞”出自杨冠卿的 《鹧鸪天(次韵宝溪探梅未放)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢