“插遍古铜彝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“插遍古铜彝”全诗
惟有杨花飞絮,依旧是、萍满芳池。
酴醿在,青虬快剪,插遍古铜彝。
谁将春色去,鸾胶难觅,弦断朱丝。
恨牡丹多病,也费医治。
梦里寻春不见,空肠断、怎得春知。
休惆怅,一觞一咏,须刻右军碑。
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《满庭芳(和洪丞相景伯韵呈景卢内翰)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《满庭芳(和洪丞相景伯韵呈景卢内翰)》是辛弃疾在宋代创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在风雨中的忧愁情绪,以及对逝去春色和繁华的怀念之情。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
急促的管弦声,悲伤的琴弦,长久的歌声,缓慢的舞蹈,
细腻的宫廷妆容,红色和紫色的衣裳,
风雨过后,黎明时分稀疏了。
只有杨树飘落的花絮,依然是,花池上飘满了。
酒杯中的美酒,绿色的龙纹腰带,快速地剪切,
插满了古老的铜器和彝族青铜器。
谁会带走了春天的色彩,鸾胶难以寻觅,丝弦断了。
可怜牡丹多病,也费了医治。
在梦中寻找春天,却无法找到,心灵的伤痛,如何能觅得到春天的知音。
不要沮丧,一杯酒,一首歌,必须刻写在右军碑上。
诗意和赏析:
这首诗揭示了作者内心的苦闷和对逝去繁华的感慨,展示了辛弃疾常见的壮怀激烈和豪情壮志的特点。诗中使用了丰富的修辞手法和意象,通过音乐、舞蹈、妆容和景物的描绘,将读者带入了一个充满动感和美丽的场景。作者通过对春天和花朵的描写,表达了对逝去春光的怀念,同时也暗示了时光的无情和生命的脆弱。
诗中提到的杨花飞絮象征着春天的离去和岁月的流逝,与牡丹多病形成了鲜明的对比,凸显了作者对繁华的眷恋和对光阴的感慨。诗中还提到了酒和歌,作为作者抒发情感的媒介,表达了他对逝去时光的追忆和对美好生活的向往。
最后两句"休惆怅,一觞一咏,须刻右军碑"表达了作者的豪情壮志和对名誉的追求。他希望通过饮酒和作诗,以及将自己的豪情壮志铭刻在碑上,来留下自己的足迹和传世之作。
总的来说,这首诗以细腻而独特的描写方式,表达了作者对逝去繁华、流逝时光和生命脆弱的思考和感慨,同时也流露出他对美好生活和名誉的追求。这使得这首诗在宋代文学中独具风采,成为辛弃疾的代表作之一。
“插遍古铜彝”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng hé hóng chéng xiàng jǐng bó yùn chéng jǐng lú nèi hàn
满庭芳(和洪丞相景伯韵呈景卢内翰)
jí guǎn āi xián, cháng gē màn wǔ, lián juān shí yàng gōng méi, bù kān hóng zǐ, fēng yǔ xiǎo lái xī.
急管哀弦,长歌慢舞,连娟十样宫眉,不堪红紫,风雨晓来稀。
wéi yǒu yáng huā fēi xù, yī jiù shì píng mǎn fāng chí.
惟有杨花飞絮,依旧是、萍满芳池。
tú mí zài, qīng qiú kuài jiǎn, chā biàn gǔ tóng yí.
酴醿在,青虬快剪,插遍古铜彝。
shuí jiāng chūn sè qù, luán jiāo nán mì, xián duàn zhū sī.
谁将春色去,鸾胶难觅,弦断朱丝。
hèn mǔ dān duō bìng, yě fèi yī zhì.
恨牡丹多病,也费医治。
mèng lǐ xún chūn bú jiàn, kōng cháng duàn zěn de chūn zhī.
梦里寻春不见,空肠断、怎得春知。
xiū chóu chàng, yī shāng yī yǒng, xū kè yòu jūn bēi.
休惆怅,一觞一咏,须刻右军碑。
“插遍古铜彝”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。