“醉倒却归来”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉倒却归来”出自宋代辛弃疾的《生查子(民瞻见和,复用前韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuì dào què guī lái,诗句平仄:仄仄仄平平。

“醉倒却归来”全诗

《生查子(民瞻见和,复用前韵)》
宋代   辛弃疾
谁倾沧海珠,簸弄千明月。
唤取酒边来,软语裁春雪。
人间无凤凰,空费穿云笛。
醉倒却归来,松菊陶潜宅。

分类: 生查子

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《生查子(民瞻见和,复用前韵)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《生查子(民瞻见和,复用前韵)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

译文:
谁抛弃了沧海中的珍珠,
去玩弄千万明亮的月光。
呼唤酒杯旁的人前来,
柔声细语如剪春雪。
人间没有凤凰这般美丽,
空费用来吹奏穿云的笛子。
醉倒之后却又回归,
来到松树与菊花的陶潜宅。

诗意:
这首诗词以辛弃疾独特的抒情方式表达了对美好事物的向往与感叹。诗中通过对沧海珍珠和明亮月光的描绘,表达了对美丽事物的追求和欣赏。然而,诗人同时也表达了对现实的失望,人间没有真正的凤凰,而只是空费笛子吹奏穿云的美妙声音。最后,诗人以醉倒归来的方式,将情感回归到松树和菊花的陶潜宅,表达了对自然与宁静的向往。

赏析:
这首诗词以辛弃疾典型的豪放风格展现了对美好事物的追求和对现实的失望。通过对沧海珍珠和明亮月光的形象描绘,诗人表达了对美丽事物的向往,以及对人间缺乏真实美丽的感叹。凤凰象征着极致的美丽和神奇,而诗人认为人间无法拥有真正的凤凰之美,只能是空费笛子吹奏穿云的虚幻声音。

最后两句诗中的醉倒归来和陶潜宅,展示了诗人对宁静和自然的向往。醉倒归来可能是诗人在纷繁世事中的一种疲倦和迷茫,而松树与菊花的陶潜宅则象征着宁静和安逸的境界。通过这种对比,诗人表达了对纷扰世俗的疲惫和渴望回归自然、追求内心宁静的情感。

整首诗词以流畅的语言和独特的意象展示了辛弃疾深邃的思想和对美的追求。它既表达了对美好事物的向往,又反映了对现实的失望和对宁静的渴望,给人带来深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉倒却归来”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ mín zhān jiàn hé, fù yòng qián yùn
生查子(民瞻见和,复用前韵)

shuí qīng cāng hǎi zhū, bǒ nòng qiān míng yuè.
谁倾沧海珠,簸弄千明月。
huàn qǔ jiǔ biān lái, ruǎn yǔ cái chūn xuě.
唤取酒边来,软语裁春雪。
rén jiān wú fèng huáng, kōng fèi chuān yún dí.
人间无凤凰,空费穿云笛。
zuì dào què guī lái, sōng jú táo qián zhái.
醉倒却归来,松菊陶潜宅。

“醉倒却归来”平仄韵脚

拼音:zuì dào què guī lái
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉倒却归来”的相关诗句

“醉倒却归来”的关联诗句

网友评论

* “醉倒却归来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉倒却归来”出自辛弃疾的 《生查子(民瞻见和,复用前韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢