“君去我谁饮”的意思及全诗出处和翻译赏析

君去我谁饮”出自宋代辛弃疾的《水调歌头(送郑厚卿赴衡州)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn qù wǒ shuí yǐn,诗句平仄:平仄仄平仄。

“君去我谁饮”全诗

《水调歌头(送郑厚卿赴衡州)》
宋代   辛弃疾
寒食不小住,千骑拥春衫。
衡阳石鼓城下,记我旧停骖。
襟似潇湘桂岭,带似洞庭春草,紫盖屹东南。
文字起骚雅,刀剑化耕蚕。
看使君,於此事,定不凡。
奋髯抵几堂上,尊俎自高谈。
莫信君门万里,但使民歌五袴,归诏凤凰衔。
君去我谁饮,明月影成三。

分类: 水调歌头

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《水调歌头(送郑厚卿赴衡州)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《水调歌头(送郑厚卿赴衡州)》是宋代辛弃疾所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

寒食不小住,千骑拥春衫。
在寒食节日里不停留,千名骑士披着春衣。

衡阳石鼓城下,记我旧停骖。
在衡阳石鼓城下,回忆起我曾经停驻的旧马车。

襟似潇湘桂岭,带似洞庭春草,紫盖屹东南。
我的胸襟像潇湘河的桂岭,我的带子像洞庭湖的春草,我挺立于东南边的紫盖山。

文字起骚雅,刀剑化耕蚕。
我的文字充满了豪情壮志,剑刀已经变成了农耕之具。

看使君,於此事,定不凡。
看君子,对于这样的事情,一定是非凡的。

奋髯抵几堂上,尊俎自高谈。
我把胡须振奋着进入重要场合,自信地高谈阔论。

莫信君门万里,但使民歌五袴,归诏凤凰衔。
不必相信君王的门户遥远,只要能让百姓歌唱五音调,那凤凰就会归来传达君王的命令。

君去我谁饮,明月影成三。
君离开,我将与谁共饮,明月的影子映照成了三个人。

这首诗以送别郑厚卿赴衡州为主题,通过描述寒食节日的离别场景,表达了作者对友人的送别之情和对自己的豪情壮志。诗中运用了丰富的自然景物描写,如潇湘河、洞庭湖和紫盖山,以及对文字、刀剑和耕蚕的象征性比喻,展现了作者的豪情壮志和对国家命运的思考。整首诗以简练的语言表达了离别之情和对友人的祝福,以及对国家和社会的期望和思考,充满了辛弃疾独特的个性和豪情壮志。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君去我谁饮”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu sòng zhèng hòu qīng fù héng zhōu
水调歌头(送郑厚卿赴衡州)

hán shí bù xiǎo zhù, qiān qí yōng chūn shān.
寒食不小住,千骑拥春衫。
héng yáng shí gǔ chéng xià, jì wǒ jiù tíng cān.
衡阳石鼓城下,记我旧停骖。
jīn shì xiāo xiāng guì lǐng, dài shì dòng tíng chūn cǎo, zǐ gài yì dōng nán.
襟似潇湘桂岭,带似洞庭春草,紫盖屹东南。
wén zì qǐ sāo yǎ, dāo jiàn huà gēng cán.
文字起骚雅,刀剑化耕蚕。
kàn shǐ jūn, yú cǐ shì, dìng bù fán.
看使君,於此事,定不凡。
fèn rán dǐ jǐ táng shàng, zūn zǔ zì gāo tán.
奋髯抵几堂上,尊俎自高谈。
mò xìn jūn mén wàn lǐ, dàn shǐ mín gē wǔ kù, guī zhào fèng huáng xián.
莫信君门万里,但使民歌五袴,归诏凤凰衔。
jūn qù wǒ shuí yǐn, míng yuè yǐng chéng sān.
君去我谁饮,明月影成三。

“君去我谁饮”平仄韵脚

拼音:jūn qù wǒ shuí yǐn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君去我谁饮”的相关诗句

“君去我谁饮”的关联诗句

网友评论

* “君去我谁饮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君去我谁饮”出自辛弃疾的 《水调歌头(送郑厚卿赴衡州)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢