“知妾解秦筝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“知妾解秦筝”全诗
城中美年少,相见白铜鞮.
少年襄阳地,来往襄阳城。
城中轻薄子,知妾解秦筝。
分类:
《襄阳曲二首》崔国辅 翻译、赏析和诗意
襄阳曲二首
蕙草娇红萼,
时光舞碧鸡。
城中美年少,
相见白铜鞮。
少年襄阳地,
来往襄阳城。
城中轻薄子,
知妾解秦筝。
中文译文:
蕙草娇艳的花苞,
时光轻盈跳动着像碧鸟。
城中的美丽少女,
相见时穿着白色的软皮鞋。
年轻人来自襄阳的土地,
往来于襄阳城。
城中的轻浮男子们,
知道我懂得弹奏秦筝。
诗意:
这首诗描绘了唐代襄阳城的情景,通过描写蕙草娇艳的花苞和时光的流逝,表达了城中美丽少女们相见时的欢愉和青春活力的美好。然后,诗人引入了自己,以一个年轻人的身份描写自己在襄阳城的往来,以及城中轻浮男子对于他懂得弹奏琴筝的知晓。整首诗通过细腻的描写展现了襄阳城的美丽和活力,以及诗人自己对于这座城市的热爱和对琴筝的熟练掌握。
赏析:
这首诗通过简洁明了的语言,表达了对于襄阳城的热爱和对美丽青春的向往。诗人巧妙地使用了蕙草和时光的形象,将城中美年少的情景与自己的经历巧妙地结合在一起。诗中同时凸显了诗人的才华,他对于琴筝的熟练和城中人的赞识,进一步突出了他的个人魅力和身份地位。整个诗篇篇幅短小,却通过精确的描写,勾勒出了美丽的画卷,让人感受到了襄阳城的风景和诗人的情感。
“知妾解秦筝”全诗拼音读音对照参考
xiāng yáng qǔ èr shǒu
襄阳曲二首
huì cǎo jiāo hóng è, shí guāng wǔ bì jī.
蕙草娇红萼,时光舞碧鸡。
chéng zhōng měi nián shào, xiāng jiàn bái tóng dī.
城中美年少,相见白铜鞮.
shào nián xiāng yáng dì, lái wǎng xiāng yáng chéng.
少年襄阳地,来往襄阳城。
chéng zhōng qīng bó zi, zhī qiè jiě qín zhēng.
城中轻薄子,知妾解秦筝。
“知妾解秦筝”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。