“惟有前村梅在”的意思及全诗出处和翻译赏析

惟有前村梅在”出自宋代辛弃疾的《好事近(元夕立春)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:wéi yǒu qián cūn méi zài,诗句平仄:平仄平平平仄。

“惟有前村梅在”全诗

《好事近(元夕立春)》
宋代   辛弃疾
彩胜斗华灯,平地东风吹却。
唤取雪中明月,伴使君行乐。
红旗铁马响春冰,老去此情薄。
惟有前村梅在,倩一枝随著。

分类: 好事近

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《好事近(元夕立春)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

诗词:《好事近(元夕立春)》
朝代:宋代
作者:辛弃疾

彩胜斗华灯,
平地东风吹却。
唤取雪中明月,
伴使君行乐。

红旗铁马响春冰,
老去此情薄。
惟有前村梅在,
倩一枝随著。

中文译文:
绚烂的华灯胜过了斗彩,
平地的东风吹散了彩灯。
呼唤出雪中的明月,
与君共同欢乐。

红旗和铁马在春冰上响起,
岁月流逝,这份情意变得淡薄。
只有前村的梅花仍在,
恰似一枝梅花随行。

诗意和赏析:
这首诗描绘了元宵节和立春时节的景象,表达了对春天的热切期待和对时光流逝的感慨。

诗的开头描述了华灯的绚烂景象,突出了元宵节的喜庆氛围。然而,下一句却表达了东风吹散彩灯的情景,可能暗示着喜庆的氛围逐渐散去,春节的热闹渐渐平息。

接下来的两句诗唤起了雪夜中明亮的月光,表达了诗人对春天的期待。明月象征着美好和希望,而使君则代表着诗人自己,他期待着与明月共同欢乐,象征着他的心境欢愉。

接着的两句诗通过红旗和铁马在春冰上响起的描写,表达了时光的流逝和岁月的变迁。它暗示了诗人对于逝去的美好时光的留恋和对未来的担忧,这种情感在最后一句诗中得到了进一步的强调。

最后两句诗中,诗人提到了前村的梅花。梅花在寒冷的冬天中依然盛开,象征着坚韧和不屈的品质。它成为了诗人心中唯一的寄托,伴随着他继续前行。梅花的形象给予了诗人希望和勇气,也表达了他对生活的积极态度。

整首诗以描写元宵节和立春的景象为背景,通过对春天、时光流逝和生活态度的思考,表达了诗人对美好事物的追求和对时光流转的感慨。这首诗以其细腻的描写和深刻的感悟,展示了辛弃疾独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惟有前村梅在”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn yuán xī lì chūn
好事近(元夕立春)

cǎi shèng dòu huá dēng, píng dì dōng fēng chuī què.
彩胜斗华灯,平地东风吹却。
huàn qǔ xuě zhōng míng yuè, bàn shǐ jūn xíng lè.
唤取雪中明月,伴使君行乐。
hóng qí tiě mǎ xiǎng chūn bīng, lǎo qù cǐ qíng báo.
红旗铁马响春冰,老去此情薄。
wéi yǒu qián cūn méi zài, qiàn yī zhī suí zhe.
惟有前村梅在,倩一枝随著。

“惟有前村梅在”平仄韵脚

拼音:wéi yǒu qián cūn méi zài
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惟有前村梅在”的相关诗句

“惟有前村梅在”的关联诗句

网友评论

* “惟有前村梅在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惟有前村梅在”出自辛弃疾的 《好事近(元夕立春)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢