“千断人肠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千断人肠”全诗
人在回廊。
月在回廊。
而今独自睚昏黄。
行也思量。
坐也思量。
锦字都来三两行。
千断人肠。
万断人肠。
雁儿何处是仙乡。
来也恓惶。
去也恓惶。
分类: 一剪梅
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《一剪梅》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《一剪梅》是宋代辛弃疾的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
记得同烧此夜香。
人在回廊。
月在回廊。
而今独自睚昏黄。
行也思量。
坐也思量。
锦字都来三两行。
千断人肠。
万断人肠。
雁儿何处是仙乡。
来也恓惶。
去也恓惶。
诗意:
这首诗以回忆的方式表达了诗人对过去美好时光和深深思念之情的表达。诗人在回廊中点燃了一支夜香,在回忆中感触到了人事已非,自己独自一人心情萧索的现状。无论是行走还是坐着,他的思绪都无法离开对过去的回忆。他写下几行锦绣的文字,代表着他深情的表达,但这些字句却在千万次的伤别中断断续续,使人心肠碎裂。最后,诗人问雁儿何处才是仙乡,表达了他对离别和迷茫的感叹。
赏析:
《一剪梅》以简短而精练的语言表达了诗人内心的孤独、思念和苦闷之情。诗中运用了回廊、月光和夜香等意象,通过对过去的回忆和对离别的思考,展现了诗人深沉的情感和对人生的思索。诗人通过"锦字都来三两行"的描写,将他对过去美好时光的怀念与无尽的离别交织在一起,形成了强烈的对比。最后的问题"雁儿何处是仙乡"既是对离别的追问,也是对自己追求理想和归属的思考,展示了诗人对未来的迷茫和困惑。
这首诗词以其简练的语言和深邃的情感,表达了辛弃疾对离别和迷茫的感慨,展现了他独特的艺术才情和对人生的思考。它揭示了人生的无常和离别的痛苦,引发读者对生命和情感的共鸣,表达了对美好过去的怀念和对未来的犹豫和迷茫。
“千断人肠”全诗拼音读音对照参考
yī jiǎn méi
一剪梅
jì de tóng shāo cǐ yè xiāng.
记得同烧此夜香。
rén zài huí láng.
人在回廊。
yuè zài huí láng.
月在回廊。
ér jīn dú zì yá hūn huáng.
而今独自睚昏黄。
xíng yě sī liang.
行也思量。
zuò yě sī liang.
坐也思量。
jǐn zì dōu lái sān liǎng xíng.
锦字都来三两行。
qiān duàn rén cháng.
千断人肠。
wàn duàn rén cháng.
万断人肠。
yàn ér hé chǔ shì xiān xiāng.
雁儿何处是仙乡。
lái yě xī huáng.
来也恓惶。
qù yě xī huáng.
去也恓惶。
“千断人肠”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。