“与客携壶且醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与客携壶且醉”全诗
笑白发如今,天教放浪,来往其间。
登楼更谁念我,却回头、西北望层栏。
云雨珠帘画栋,笙歌雾鬓云鬟。
近来堪入画图看。
父老愿公欢。
甚拄笏悠然,朝来爽气,正尔相关。
难忘使君后日,便一花一草报平安。
与客携壶且醉,雁飞秋影江寒。
分类: 木兰花
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《木兰花慢(题上饶郡圃翠微楼)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《木兰花慢(题上饶郡圃翠微楼)》是宋代文学家辛弃疾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
旧时楼上客,爱把酒,向南山。
笑白发如今,天教放浪,来往其间。
登楼更谁念我,却回头,西北望层栏。
云雨珠帘画栋,笙歌雾鬓云鬟。
近来堪入画图看。父老愿公欢。
甚拄笏悠然,朝来爽气,正尔相关。
难忘使君后日,便一花一草报平安。
与客携壶且醉,雁飞秋影江寒。
诗意:
这首诗描绘了辛弃疾在上饶郡圃翠微楼上的景象和心情。诗人回忆起过去在楼上款待客人的时光,喜欢在楼上品酒,眺望南山。如今他笑着白发已然年老,天命让他放浪自由地往来于世间。登上楼顶,他回首望向远方的西北,却无人记念他。楼内装修华丽,云雨如珠,帘幕装点着画栋,笙歌声与云鬟雾鬓交织。近来的景象美得如画,老年人们都希望他能开心。辛弃疾悠然自得地拄着拐杖,朝气蓬勃地迎接每一天,与使君的日子令人难以忘怀,他愿以一花一草的形式报告平安。他与客人一起携带酒壶,一边饮酒一边欣赏雁飞秋影和江水的寒冷。
赏析:
这首诗词以辛弃疾独特的笔触和情感表达,描绘了他晚年的心境和对美好事物的追求。诗人通过描述过去和现在的对比,表达了岁月不饶人的感慨和对逝去时光的回忆。他的白发和放浪自由的态度显示出他对生命的豁达和对自然的热爱。诗中的景物描写细腻而美丽,展现了辛弃疾对自然美和人文风景的赞美之情。最后两句表达了诗人对过去美好时光的怀念和对平安的祝福,同时也表现出他与朋友共享美酒和自然景色的愉悦心情。
整首诗以辛弃疾独特的意象和语言,表达了他晚年随遇而安、豁达的生活态度,体现了他对美好事物的追求和对友情、自然的珍视。这首诗词展示了辛弃疾优美的词风和细腻的情感描写,使读者在阅读中感受到了诗人内心的情绪和对美好生活的向往。
“与客携壶且醉”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn tí shàng ráo jùn pǔ cuì wēi lóu
木兰花慢(题上饶郡圃翠微楼)
jiù shí lóu shàng kè, ài bǎ jiǔ xiàng nán shān.
旧时楼上客,爱把酒、向南山。
xiào bái fà rú jīn, tiān jiào fàng làng, lái wǎng qí jiān.
笑白发如今,天教放浪,来往其间。
dēng lóu gèng shuí niàn wǒ, què huí tóu xī běi wàng céng lán.
登楼更谁念我,却回头、西北望层栏。
yún yǔ zhū lián huà dòng, shēng gē wù bìn yún huán.
云雨珠帘画栋,笙歌雾鬓云鬟。
jìn lái kān rù huà tú kàn.
近来堪入画图看。
fù lǎo yuàn gōng huān.
父老愿公欢。
shén zhǔ hù yōu rán, zhāo lái shuǎng qì, zhèng ěr xiāng guān.
甚拄笏悠然,朝来爽气,正尔相关。
nán wàng shǐ jūn hòu rì, biàn yī huā yī cǎo bào píng ān.
难忘使君后日,便一花一草报平安。
yǔ kè xié hú qiě zuì, yàn fēi qiū yǐng jiāng hán.
与客携壶且醉,雁飞秋影江寒。
“与客携壶且醉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。