“荒犬还迎野妇回”的意思及全诗出处和翻译赏析

荒犬还迎野妇回”出自宋代辛弃疾的《鹧鸪天(黄沙道中)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huāng quǎn hái yíng yě fù huí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“荒犬还迎野妇回”全诗

《鹧鸪天(黄沙道中)》
宋代   辛弃疾
句里春风正剪裁。
溪山一片画图开。
轻鸥自趁虚船去,荒犬还迎野妇回
松菊竹,翠成堆。
要擎残雪斗疏梅。
乱鸦毕竟无才思,时把琼瑶蹴下来。

分类: 鹧鸪天

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《鹧鸪天(黄沙道中)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天(黄沙道中)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
句里春风正剪裁。
溪山一片画图开。
轻鸥自趁虚船去,
荒犬还迎野妇回。
松菊竹,翠成堆。
要擎残雪斗疏梅。
乱鸦毕竟无才思,
时把琼瑶蹴下来。

诗意:
这首诗词以黄沙道中的景色为背景,表达了辛弃疾对自然景观的赞美和思考。他描述了春风剪裁着句子,溪山如画般展现在眼前。轻盈的鸥鸟自在地乘虚船离去,而荒废的狗迎接着归来的野妇。松树、菊花和竹子翠绿成堆,他渴望能够拿起残雪与稀疏的梅花相争。最后,他认为乌鸦终究没有才思,有时甚至将美玉踩在脚下。

赏析:
这首诗词以辛弃疾独特的笔触描绘了自然景色,并通过自然景色的对比反映了作者的情感和思考。诗中的春风、溪山、松菊竹等形象描绘鲜明,色彩丰富,使读者仿佛置身于黄沙道中的美丽景色之中。辛弃疾通过对自然景物的描写,表达了对美的追求和对生活的思考。

诗词的结构也十分巧妙,用意象鲜明的景物描绘了不同的情感和思想层面。从“句里春风正剪裁”到“松菊竹,翠成堆”,表达了作者对美景的欣赏和追求。然而,最后两句“乱鸦毕竟无才思,时把琼瑶蹴下来”则表达出作者对社会现实的不满和对才情的评价。通过将乌鸦与琼瑶进行对比,辛弃疾表达了对社会庸俗和功利的批判,呼吁追求真正的才华和美好的品质。

总体而言,这首诗词以其独特的描写手法和意象丰富的语言,展现了辛弃疾对自然美景的赞美和对社会现实的思考,具有深刻的诗意和观察力,是宋代诗词的珍品之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荒犬还迎野妇回”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān huáng shā dào zhōng
鹧鸪天(黄沙道中)

jù lǐ chūn fēng zhèng jiǎn cái.
句里春风正剪裁。
xī shān yī piàn huà tú kāi.
溪山一片画图开。
qīng ōu zì chèn xū chuán qù, huāng quǎn hái yíng yě fù huí.
轻鸥自趁虚船去,荒犬还迎野妇回。
sōng jú zhú, cuì chéng duī.
松菊竹,翠成堆。
yào qíng cán xuě dòu shū méi.
要擎残雪斗疏梅。
luàn yā bì jìng wú cái sī, shí bǎ qióng yáo cù xià lái.
乱鸦毕竟无才思,时把琼瑶蹴下来。

“荒犬还迎野妇回”平仄韵脚

拼音:huāng quǎn hái yíng yě fù huí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荒犬还迎野妇回”的相关诗句

“荒犬还迎野妇回”的关联诗句

网友评论

* “荒犬还迎野妇回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荒犬还迎野妇回”出自辛弃疾的 《鹧鸪天(黄沙道中)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢