“梦里还相送”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦里还相送”出自宋代辛弃疾的《清平乐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mèng lǐ hái xiāng sòng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“梦里还相送”全诗

《清平乐》
宋代   辛弃疾
春宵睡重,梦里还相送
枕畔起寻双玉凤,半日才知是梦。
一从卖翠人还,又无音信经年。
却把泪来作水,流也流到伊边。

分类: 离别爱情 清平乐

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

清平乐·春宵睡重赏析

  这是一首写离别苦闷的爱情词。

  辛弃疾一生写了许多“大声镗鞳”的抚时感事的词章,但“稼轩词,中调、小令亦间作妩媚语”(邹祗谟《远志斋词衷》语),其中颇有不失为优秀的篇章,这首《清平乐》,便是其中的一篇。

  词写一个闺中少妇,与所爱的人,一别经年,音讯全无,生死未卜。是所爱的人变了心,还是发生了什么意外?上片,“春宵睡重,梦里还相送。”写这个闺中妇人,春夜做了一个梦,梦见当年两人分别相送时的情景。她待要找寻玉钗分一半与所爱的人做纪念时,惊醒过来,“才知是梦”。写得情凄意切,感兴淋漓。

  下片,“一从卖翠人还,又无音信经年。”与心爱的人长久离别,而不能见面,且又无音讯。怎办呢?“却把泪来作水,流也流到伊边。”只好以眼泪作水,自离别以后,流的泪水,汇流成河。这由泪水汇成的河流,也早可以流到心爱人的身边了!描写得多么形象生动,维妙维肖,细腻感人。由于作家的笔触深入到描写对象的心灵深处,把握住特定环境下的特定情境,捕捉住足以代表情人之间别离苦闷的特定特征,因而塑造出有个性特征的动人形象,从而产生了感人的艺术效果。

  《宋四家词选"序论》说:“稼轩敛雄心,抗高调,变温婉,成悲凉。”概括了辛词的基本风貌。辛词以豪迈雄大见长,这方面的作品是极为丰富的。但是,辛弃疾也同时创作了一批以婉约秀娟而著称的作品。这些作品,如娇艳的春兰,与他的另一大批有如傲霜秋菊的作品,争奇斗艳,显示了作家生活的广阔和才华的超绝。正如这首《清平乐》从不同的侧面展示了词人的心扉,让我们领略了他丰饶多姿的艺术才华。

“梦里还相送”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

chūn xiāo shuì zhòng, mèng lǐ hái xiāng sòng.
春宵睡重,梦里还相送。
zhěn pàn qǐ xún shuāng yù fèng, bàn rì cái zhī shì mèng.
枕畔起寻双玉凤,半日才知是梦。
yī cóng mài cuì rén hái, yòu wú yīn xìn jīng nián.
一从卖翠人还,又无音信经年。
què bǎ lèi lái zuò shuǐ, liú yě liú dào yī biān.
却把泪来作水,流也流到伊边。

“梦里还相送”平仄韵脚

拼音:mèng lǐ hái xiāng sòng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦里还相送”的相关诗句

“梦里还相送”的关联诗句

网友评论

* “梦里还相送”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦里还相送”出自辛弃疾的 《清平乐·春宵睡重》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢