“斗顿南山高如许”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斗顿南山高如许”全诗
到君家、悠然细说,渊明重九。
岁晚凄其无诸葛,惟有黄花入手。
更风雨、东篱依旧。
斗顿南山高如许,是先生、拄杖归来后。
山不记,何年有。
是中不减康庐秀。
倩西风、为君唤起,翁能来否。
鸟倦飞还平林去,云肯无心出岫。
剩准备、新诗几首。
欲辨忘言当年意,慨遥遥、我去羲农久。
天下事,可无酒。
分类: 贺新郎
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《贺新郎(题传岩叟悠然阁)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《贺新郎(题传岩叟悠然阁)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
路入门前柳。
来到你的家门前,柳树婆娑。
到君家、悠然细说,
来到你的家里,悠然自得地细细倾诉,
渊明重九。
讲述关于渊明的故事,即九月九日的故事。
岁晚凄其无诸葛,
岁月已晚,凄凉无比,没有了诸葛亮的英雄气概,
惟有黄花入手。
只剩下一把黄花在手中。
更风雨、东篱依旧。
风雨愈发凶猛,东边篱笆依然存在。
斗顿南山高如许,
南山高峻,宛如斗柄,
是先生、拄杖归来后。
是先生,在拄着拐杖归来之后。
山不记,何年有。
山峰不会记住,究竟是哪一年出现的。
是中不减康庐秀。
山峰中的景色并不逊色于康庐的秀美。
倩西风、为君唤起,
借助西风,为你唤起,
翁能来否。
请问老翁是否能够前来。
鸟倦飞还平林去,
疲倦的鸟儿飞回了平静的林中,
云肯无心出岫。
云彩是否愿意不再升腾出山岫。
剩准备、新诗几首。
还有几首新诗准备好了。
欲辨忘言当年意,
欲将往事辨明,忘却过去的意义,
慨遥遥、我去羲农久。
感慨万分,我已离开羲农(指官场)很久。
天下事,可无酒。
天下的事情,怎能没有酒。
这首诗词以辛弃疾独特的笔触和意境展现了人生苦辣和岁月流转的情感。诗人借景抒怀,以家门前的柳树、风雨、黄花、山峰等形象来描绘人生的沧桑和变幻。诗中表达了对英雄人物诸葛亮的怀念,对时光流逝的感慨以及对诗歌创作的热情。整首诗以简练的语言和深沉的情感,展示了辛弃疾独特的艺术风格和对人生哲理的思考。
“斗顿南山高如许”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng tí chuán yán sǒu yōu rán gé
贺新郎(题传岩叟悠然阁)
lù rù mén qián liǔ.
路入门前柳。
dào jūn jiā yōu rán xì shuō, yuān míng chóng jiǔ.
到君家、悠然细说,渊明重九。
suì wǎn qī qí wú zhū gě, wéi yǒu huáng huā rù shǒu.
岁晚凄其无诸葛,惟有黄花入手。
gèng fēng yǔ dōng lí yī jiù.
更风雨、东篱依旧。
dòu dùn nán shān gāo rú xǔ, shì xiān shēng zhǔ zhàng guī lái hòu.
斗顿南山高如许,是先生、拄杖归来后。
shān bù jì, hé nián yǒu.
山不记,何年有。
shì zhōng bù jiǎn kāng lú xiù.
是中不减康庐秀。
qiàn xī fēng wèi jūn huàn qǐ, wēng néng lái fǒu.
倩西风、为君唤起,翁能来否。
niǎo juàn fēi hái píng lín qù, yún kěn wú xīn chū xiù.
鸟倦飞还平林去,云肯无心出岫。
shèng zhǔn bèi xīn shī jǐ shǒu.
剩准备、新诗几首。
yù biàn wàng yán dāng nián yì, kǎi yáo yáo wǒ qù xī nóng jiǔ.
欲辨忘言当年意,慨遥遥、我去羲农久。
tiān xià shì, kě wú jiǔ.
天下事,可无酒。
“斗顿南山高如许”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。