“怅高山流水”的意思及全诗出处和翻译赏析

怅高山流水”出自宋代辛弃疾的《婆罗门引(用韵答傅先之时傅宰龙泉归)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chàng gāo shān liú shuǐ,诗句平仄:仄平平平仄。

“怅高山流水”全诗

《婆罗门引(用韵答傅先之时傅宰龙泉归)》
宋代   辛弃疾
龙泉佳处,种花满县却东归。
腰间玉若金累。
须信功名富贵,长与少年期。
怅高山流水,古调今悲。
卧龙暂而。
算天上、有人知。
最好五十学易,三百遍诗。
男儿事业,看一日、须有致君时。
端的了、休更寻思。

分类: 婆罗门

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《婆罗门引(用韵答傅先之时傅宰龙泉归)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《婆罗门引(用韵答傅先之时傅宰龙泉归)》是一首宋代辛弃疾创作的诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
龙泉佳处,种花满县却东归。
腰间玉若金累。
须信功名富贵,长与少年期。
怅高山流水,古调今悲。
卧龙暂而。
算天上,有人知。
最好五十学易,三百遍诗。
男儿事业,看一日,须有致君时。
端的了,休更寻思。

诗意:
这首诗描绘了傅宰龙泉归乡的情景和辛弃疾对他的赞美。傅宰是一个婆罗门(印度种姓制度中的高级祭司),他在龙泉(地名)度过了美好的时光,但最终还是离开了这个地方。辛弃疾称赞傅宰的才华和品德,将他比作腰间佩戴的玉佩,闪耀着金光。诗中提到傅宰应该相信自己的才华能够获得功名和富贵,这种成功应该延续到他的年轻时期。辛弃疾对高山流水的景色感到怅然若失,他以古调来表达对现实的悲伤。诗中提到了“卧龙”,意味着傅宰暂时隐退,但天上有人知道他的才华。最后,辛弃疾鼓励傅宰要努力学习易经五十篇,背诵诗词三百首。他认为男儿应该有事业心,但也要等待时机,有机会时才去为君主尽忠。诗的结尾强调了这一点,告诉傅宰不要再追寻其他事物了。

赏析:
这首诗以辛弃疾独特的写作风格和意境展示了他对傅宰的赞美和思考。诗中运用了比喻和意象的手法,通过描绘傅宰的才华和品德,表达了对他成功的祝愿。辛弃疾以高山流水来象征生活中的变迁和无常,表达了他对时代的无奈和悲伤。诗中的“卧龙”形象展示了辛弃疾对傅宰的认可和期待,同时也透露出一种隐退的态度。最后的建议表明辛弃疾对傅宰的期待和对他努力学习的鼓励。整首诗抒发了作者对人生、时代和人物的思考,展示了他对才华和成就的推崇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怅高山流水”全诗拼音读音对照参考

pó luó mén yǐn yòng yùn dá fù xiān zhī shí fù zǎi lóng quán guī
婆罗门引(用韵答傅先之时傅宰龙泉归)

lóng quán jiā chù, zhòng huā mǎn xiàn què dōng guī.
龙泉佳处,种花满县却东归。
yāo jiān yù ruò jīn lèi.
腰间玉若金累。
xū xìn gōng míng fù guì, zhǎng yǔ shào nián qī.
须信功名富贵,长与少年期。
chàng gāo shān liú shuǐ, gǔ diào jīn bēi.
怅高山流水,古调今悲。
wò lóng zàn ér.
卧龙暂而。
suàn tiān shàng yǒu rén zhī.
算天上、有人知。
zuì hǎo wǔ shí xué yì, sān bǎi biàn shī.
最好五十学易,三百遍诗。
nán ér shì yè, kàn yī rì xū yǒu zhì jūn shí.
男儿事业,看一日、须有致君时。
duān dì le xiū gèng xún sī.
端的了、休更寻思。

“怅高山流水”平仄韵脚

拼音:chàng gāo shān liú shuǐ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怅高山流水”的相关诗句

“怅高山流水”的关联诗句

网友评论

* “怅高山流水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怅高山流水”出自辛弃疾的 《婆罗门引(用韵答傅先之时傅宰龙泉归)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢