“朝夕向陵飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

朝夕向陵飞”出自唐代袁瓘的《惠文太子挽歌(睿宗之子岐王范也开元十四年卒赠太子)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhāo xī xiàng líng fēi,诗句平仄:平平仄平平。

“朝夕向陵飞”全诗

《惠文太子挽歌(睿宗之子岐王范也开元十四年卒赠太子)》
唐代   袁瓘
寒仗丹旄引,阴堂白日违。
暗灯明象物,画水湿灵衣。
羽化淮王去,仙迎太子归。
空馀燕衔士,朝夕向陵飞

分类:

《惠文太子挽歌(睿宗之子岐王范也开元十四年卒赠太子)》袁瓘 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文如下:

寒仗丹旄引,阴堂白日违。
冷灯明象物,画水湿灵衣。
羽化淮王去,仙迎太子归。
空余燕衔士,朝夕向陵飞。

诗意:
这首诗是唐代袁瓘为岐王范也挽歌所作。诗歌以哀悼岐王的死去为主题,表达了对岐王夭折的痛惜和祭奠之情。诗中通过描绘祭祀和仪式的情景,展现了诗人的悲痛之情,以及岐王死后灵魂的升华和超脱。

赏析:
这首诗以唐代皇帝李治的长子岐王范也的早逝为题材,以悲悼之情抒发哀思。诗的开头两句"寒仗丹旄引,阴堂白日违"描绘了葬礼上导引灵柩进殿的情景,以及太阳被云遮住的景象,整个阴森冷寂的氛围表现了诗人内心的悲痛。接下来的两句"冷灯明象物,画水湿灵衣"暗示了灵柩前摆放着明亮的冷灯和象征物品,以及祭坛上用来供奉的画水和湿润的衣袍,这些细节进一步渲染了场景的忧伤气氛。

在最后两句"羽化淮王去,仙迎太子归。"中,诗人以凤凰羽化和仙人迎接的形象,表达了岐王的灵魂凋零脱胎的信念,并表达了他的希望岐王能成仙归天,回到天上去。最后一句"空余燕衔士,朝夕向陵飞"则表达了对岐王遗体的葬送之情,燕子代表士人,用朝夕之间燕子飞舞的景象,抒发了对岐王遗体的无尽思念和缅怀之情。

整首诗抒发了诗人对岐王的深深哀思和追念,以及对岐王灵魂超脱的祝福。通过对葬礼场景的描绘,以及凤凰、仙人和燕子等形象的运用,诗人给予了诗词深沉的离别与哀思情感,表现出当时社会普遍关注岐王丧礼、悼念的情绪。这首诗篇极富感情,意境深远,展示了袁瓘优美的艺术才华和深厚的文化修养。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朝夕向陵飞”全诗拼音读音对照参考

huì wén tài zǐ wǎn gē ruì zōng zhī zǐ qí wáng fàn yě kāi yuán shí sì nián zú zèng tài zǐ
惠文太子挽歌(睿宗之子岐王范也开元十四年卒赠太子)

hán zhàng dān máo yǐn, yīn táng bái rì wéi.
寒仗丹旄引,阴堂白日违。
àn dēng míng xiàng wù, huà shuǐ shī líng yī.
暗灯明象物,画水湿灵衣。
yǔ huà huái wáng qù, xiān yíng tài zǐ guī.
羽化淮王去,仙迎太子归。
kōng yú yàn xián shì, zhāo xī xiàng líng fēi.
空馀燕衔士,朝夕向陵飞。

“朝夕向陵飞”平仄韵脚

拼音:zhāo xī xiàng líng fēi
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朝夕向陵飞”的相关诗句

“朝夕向陵飞”的关联诗句

网友评论

* “朝夕向陵飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朝夕向陵飞”出自袁瓘的 《惠文太子挽歌(睿宗之子岐王范也开元十四年卒赠太子)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢