“窗前且把离骚读”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窗前且把离骚读”全诗
枝枝点点黄金粟。
未堪收拾付薰炉,窗前且把《离骚》读。
奴仆葵花,儿曹金菊。
一秋风露清凉足。
傍边只欠个姮娥,分明身在蟾宫宿。
分类: 踏莎行
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《踏莎行(赋木犀)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《踏莎行(赋木犀)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
踏着莎草行走,摇曳的影子在栏杆上跳动,吹拂着花香的岩谷。点点滴滴的黄金粟粒如同星星点缀其中。还未来得及整理收拾,就放在了薰炉旁边,眼前的窗户前,我只得拿起《离骚》来阅读。奴仆般的葵花,儿曹一样的金菊,秋天的风露清凉舒适。只缺少一个姮娥,明明身处在蟾宫宿舍。
诗意:
这首诗以形容秋天的景色和情感为主题。诗人描绘了一个秋日的景象,通过描述踏莎行走、吹香岩谷和金粟点缀的景象,展示了秋天的美丽和丰收的季节。诗中提到的《离骚》是屈原的作品,诗人在享受秋天的美景之余,也表达了对文学的热爱和渴望。最后,诗人表达了对完美情景的向往,希望能有一个姮娥的陪伴,使得自己的生活更加完整和美好。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了秋天的景色,通过形象的描写和细节的刻画,展现了秋天的美丽和丰收的盛景。踏莎行走、吹香岩谷以及金粟点缀的描写,使读者仿佛置身于秋天的大自然之中,感受到秋天的清新和温暖。诗人通过对《离骚》的提及,表达了对文学的热爱和追求,使得诗词更具有文化内涵。最后,诗人以姮娥的形象作为情感的寄托,表示对完美情景的向往,给诗词增添了一丝浪漫和遐想。
总的来说,这首诗词通过对秋天景色的描绘,展示了辛弃疾对自然的热爱和对美好生活的向往,同时也表达了对文学和情感的追求。
“窗前且把离骚读”全诗拼音读音对照参考
tà suō xíng fù mù xī
踏莎行(赋木犀)
nòng yǐng lán gān, chuī xiāng yán gǔ.
弄影阑干,吹香岩谷。
zhī zhī diǎn diǎn huáng jīn sù.
枝枝点点黄金粟。
wèi kān shōu shí fù xūn lú, chuāng qián qiě bǎ lí sāo dú.
未堪收拾付薰炉,窗前且把《离骚》读。
nú pú kuí huā, ér cáo jīn jú.
奴仆葵花,儿曹金菊。
yī qiū fēng lù qīng liáng zú.
一秋风露清凉足。
bàng biān zhǐ qiàn gè héng é, fēn míng shēn zài chán gōng sù.
傍边只欠个姮娥,分明身在蟾宫宿。
“窗前且把离骚读”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。