“雨过却寻归路处”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨过却寻归路处”出自宋代辛弃疾的《玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ guò què xún guī lù chù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“雨过却寻归路处”全诗

《玉楼春》
宋代   辛弃疾
无心云自来还去。
元共青山相尔汝。
霎时迎雨障崔嵬,雨过却寻归路处
侵天翠竹何曾度。
遥见屹然星砥柱。
今朝不管乱云深,来伴仙翁山下住。

分类: 玉楼春

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《玉楼春》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《玉楼春》是宋代文学家辛弃疾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:

无心云自来还去。
元共青山相尔汝。
霎时迎雨障崔嵬,
雨过却寻归路处。
侵天翠竹何曾度。
遥见屹然星砥柱。
今朝不管乱云深,
来伴仙翁山下住。

诗意:
这首诗词以自然景物为背景,表达了诗人的感慨和思考。诗中描绘了云、山、雨、竹等元素,通过对这些景物的描写和思考,表达了作者的情感和对人生的思索。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物,展示了作者的感受和情感。诗的开头写道"无心云自来还去",诗人以云为喻,表达了自己无所牵挂的心态,云自然而然地出现和离去。接着,诗人借青山来形容自己与云的相伴,表达了对自然的亲近和融合。

接下来的几句描绘了雨的突然降临,遮住了崔嵬的景色,但雨过后却要寻找回归的路。这种描写可以理解为人生中遇到的困难和挫折,但人们总要寻找重新回到正轨的道路。

诗中还提到了侵天的翠竹,翠竹高耸入云,给人以壮丽的感觉。这可以被理解为诗人对山水景色的赞美和对自然力量的敬仰。

在最后的几句中,诗人表示不再关注乱云的深沉,而是选择和仙翁一起住在山下,这可以理解为诗人希望远离尘嚣,追求宁静和超脱。

整首诗词以自然景物为蓝本,通过描写和思考这些景物,表达了诗人对自然的感受和对人生的思索。同时,诗中的意象和意境也给人以美的享受和思考的空间,展示了辛弃疾独特的写作风格和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨过却寻归路处”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn
玉楼春

wú xīn yún zì lái huán qù.
无心云自来还去。
yuán gòng qīng shān xiāng ěr rǔ.
元共青山相尔汝。
shà shí yíng yǔ zhàng cuī wéi, yǔ guò què xún guī lù chù.
霎时迎雨障崔嵬,雨过却寻归路处。
qīn tiān cuì zhú hé zēng dù.
侵天翠竹何曾度。
yáo jiàn yì rán xīng dǐ zhù.
遥见屹然星砥柱。
jīn zhāo bù guǎn luàn yún shēn, lái bàn xiān wēng shān xià zhù.
今朝不管乱云深,来伴仙翁山下住。

“雨过却寻归路处”平仄韵脚

拼音:yǔ guò què xún guī lù chù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨过却寻归路处”的相关诗句

“雨过却寻归路处”的关联诗句

网友评论

* “雨过却寻归路处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨过却寻归路处”出自辛弃疾的 《玉楼春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢