“燕子几曾归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

燕子几曾归去”出自宋代辛弃疾的《如梦令(赋梁燕)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yàn zi jǐ céng guī qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“燕子几曾归去”全诗

《如梦令(赋梁燕)》
宋代   辛弃疾
燕子几曾归去
只在翠岩深处。
重到画梁间,谁与旧巢为主。
深许。
深许。
闻道凤凰来住。

分类: 如梦令

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《如梦令(赋梁燕)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《如梦令(赋梁燕)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
燕子几曾归去。
只在翠岩深处。
重到画梁间,
谁与旧巢为主。
深许。深许。
闻道凤凰来住。

诗意:
这首诗以燕子为主题,表达了诗人对燕子离去和归来的思念之情。诗中描述了燕子离开后一直停留在深邃的翠岩之间,然后再次回到画梁间,但谁将成为它旧巢的主人却不得而知。最后,诗人听说凤凰来到这里住下,表示对美好归宿的向往与期盼。

赏析:
《如梦令(赋梁燕)》通过描绘燕子的离去和归来,抒发了诗人对故乡和美好归宿的思念和向往之情。诗中的燕子象征着辛弃疾自己,也反映了当时国家混乱和战乱的背景。燕子离去后停留在深邃的翠岩中,可以理解为诗人在外流亡时心系故土的情感;而燕子重返画梁间却不知归巢之人,表达了诗人对归宿和归属的渴望。最后一句提到凤凰的到来,凤凰象征着吉祥和繁荣,暗示着对美好未来的期待。

整首诗词以婉约的语言表达了作者内心深处的思念和对美好归宿的向往,同时也流露出对乱世的忧虑与希望。诗中的意象描绘细腻而富有感情,给人以深深的触动。它展现了辛弃疾的才华和对家国的深情,使读者产生共鸣,流连其中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“燕子几曾归去”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng fù liáng yàn
如梦令(赋梁燕)

yàn zi jǐ céng guī qù.
燕子几曾归去。
zhī zài cuì yán shēn chù.
只在翠岩深处。
zhòng dào huà liáng jiān, shuí yǔ jiù cháo wéi zhǔ.
重到画梁间,谁与旧巢为主。
shēn xǔ.
深许。
shēn xǔ.
深许。
wén dào fèng huáng lái zhù.
闻道凤凰来住。

“燕子几曾归去”平仄韵脚

拼音:yàn zi jǐ céng guī qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“燕子几曾归去”的相关诗句

“燕子几曾归去”的关联诗句

网友评论

* “燕子几曾归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕子几曾归去”出自辛弃疾的 《如梦令(赋梁燕)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢