“相逢比著年时节”的意思及全诗出处和翻译赏析

相逢比著年时节”出自宋代辛弃疾的《眼儿媚(妓)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng féng bǐ zhe nián shí jié,诗句平仄:平平仄平平平。

“相逢比著年时节”全诗

《眼儿媚(妓)》
宋代   辛弃疾
烟花丛里不宜他。
绝似好人家。
淡妆娇面,轻注朱唇,一朵梅花。
相逢比著年时节,顾意又争些来朝去也,莫因别个,忘了人咱。

分类: 眼儿媚

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《眼儿媚(妓)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《眼儿媚(妓)》是一首宋代辛弃疾的诗词,下面是对它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
烟花丛里不宜他。
绝似好人家。
淡妆娇面,轻注朱唇,
一朵梅花。
相逢比著年时节,
顾意又争些来朝去也,
莫因别个,忘了人咱。

诗意:
这首诗描述了一位妓女的形象和内心世界。她身处烟花环绕之中,但不适合她这样的身份。尽管她的外貌和举止像是出身于良家之女,她脸上淡妆、红唇轻染,如同一朵梅花。诗人提到她和他相逢的时候,无论是在年少时节还是其他时节,她都会争取机会来和他见面。最后,诗人告诫她,不要因为其他人的关系而忘记他们之间的情谊。

赏析:
这首诗通过描写妓女的形象和内心情感,展示了辛弃疾对于妓女这一特殊群体的思考和感慨。诗中的妓女形象与传统观念中的妓女形象不同,她们不再是俗世红尘中的风尘女子,而是具有一种高贵、含蓄和优雅的气质。她们以淡妆、红唇和梅花的象征来凸显她们的美丽和独特性。这种描绘方式既展示了辛弃疾对于美的追求,也反映了他对于社会常规和传统道德观念的挑战。

诗中还有一种隐含的情感,表达了诗人对于妓女的特殊情谊和对她们命运的同情。诗中提到他们在不同时节相逢,这暗示了他们之间的特殊关系,而诗人对于她们的关心和牵挂也在最后几句中表达出来。诗人用"莫因别个,忘了人咱"来告诫妓女,不要因为其他人的介入而忘记了他们之间的情感纽带。

总体而言,这首诗以细腻的描写和含蓄的情感展示了辛弃疾对于妓女这一特殊群体的思考和感慨,同时也反映了他对于社会常规和传统道德观念的质疑。这首诗在宋代词坛上具有独特的地位,展示了辛弃疾对于美、情感和人性的深刻洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相逢比著年时节”全诗拼音读音对照参考

yǎn ér mèi jì
眼儿媚(妓)

yān huā cóng lǐ bù yí tā.
烟花丛里不宜他。
jué shì hǎo rén jiā.
绝似好人家。
dàn zhuāng jiāo miàn, qīng zhù zhū chún, yī duǒ méi huā.
淡妆娇面,轻注朱唇,一朵梅花。
xiāng féng bǐ zhe nián shí jié, gù yì yòu zhēng xiē lái zhāo qù yě, mò yīn bié gè, wàng le rén zán.
相逢比著年时节,顾意又争些来朝去也,莫因别个,忘了人咱。

“相逢比著年时节”平仄韵脚

拼音:xiāng féng bǐ zhe nián shí jié
平仄:平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相逢比著年时节”的相关诗句

“相逢比著年时节”的关联诗句

网友评论

* “相逢比著年时节”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相逢比著年时节”出自辛弃疾的 《眼儿媚(妓)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢