“已约醉骑双凤”的意思及全诗出处和翻译赏析

已约醉骑双凤”出自宋代辛弃疾的《好事近》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yǐ yuē zuì qí shuāng fèng,诗句平仄:仄平仄平平仄。

“已约醉骑双凤”全诗

《好事近》
宋代   辛弃疾
春意满西湖,湖上柳黄时节。
濒水雾窗云户,贮楚宫人物。
一年管领好花枝,东风共披拂。
已约醉骑双凤
玩三山风月。

分类: 好事近

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《好事近》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《好事近》是宋代文学家辛弃疾的一首诗词,描绘了春天来临时西湖的美景,以及作者与友人共赏花月的情景。

诗词的中文译文如下:
春意满西湖,
湖上柳黄时节。
濒水雾窗云户,
贮楚宫人物。
一年管领好花枝,
东风共披拂。
已约醉骑双凤,
玩三山风月。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘西湖春天的景色为主题,表达了作者对春天的喜爱和对美好事物的追求。诗中写道,春天的气息弥漫在西湖上,柳树变黄的时节到了。湖水边的窗户上弥漫着水雾,云彩也挂在房屋上,仿佛贮藏了楚国的美女佳人。每年的这个时候,我都能欣赏到美丽的花朵,东风也和我一起拂面而来。我已经邀请了醉骑双凤的朋友一同来赏花,一起欣赏三山的风景和明月的美景。

整首诗词以描绘春天的自然景色为主线,通过对湖水、柳树、云彩、花朵、东风等元素的描写,展示了春天的美丽和生机。同时,诗中还加入了与友人共赏花月的情节,显示了作者的豪情壮志和对友谊的珍视。通过将自然景色与人情景致结合,诗词在表达美好事物的同时,也传递了作者欣赏自然、追求友情和享受人生的心境。

这首诗词以其清新的描写和情感的表达,展现了辛弃疾独特的文学才华和对美好生活的追求,被人们广泛赏析和传诵。同时,它也成为了描绘春天和西湖美景的经典之作,为后人留下了一幅美丽的春日图景。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已约醉骑双凤”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn
好事近

chūn yì mǎn xī hú, hú shàng liǔ huáng shí jié.
春意满西湖,湖上柳黄时节。
bīn shuǐ wù chuāng yún hù, zhù chǔ gōng rén wù.
濒水雾窗云户,贮楚宫人物。
yī nián guǎn lǐng hǎo huā zhī, dōng fēng gòng pī fú.
一年管领好花枝,东风共披拂。
yǐ yuē zuì qí shuāng fèng.
已约醉骑双凤。
wán sān shān fēng yuè.
玩三山风月。

“已约醉骑双凤”平仄韵脚

拼音:yǐ yuē zuì qí shuāng fèng
平仄:仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已约醉骑双凤”的相关诗句

“已约醉骑双凤”的关联诗句

网友评论

* “已约醉骑双凤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已约醉骑双凤”出自辛弃疾的 《好事近》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢