“雨暗迷津时”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨暗迷津时”出自唐代宋昱的《晓次荆江》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ àn mí jīn shí,诗句平仄:仄仄平平平。

“雨暗迷津时”全诗

《晓次荆江》
唐代   宋昱
孤舟大江水,水涉无昏曙。
雨暗迷津时,云生望乡处。
渔翁闲自乐,樵客纷多虑。
秋色湖上山,归心日边树。
徒称竹箭美,未得枫林趣。
向夕垂钓还,吾从落潮去。

分类: 边塞叙事壮志难酬愤懑

《晓次荆江》宋昱 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

清晨时刻在荆江上驾舟,大江水流广阔无边,船行水面上看不到黎明的曙光。雨雾迷失了航道,云雾蒸腾处(在前方)出现了望乡的地方。渔翁悠闲地快乐自娱,樵客却纷繁地思念忧虑。秋天的景色在湖面和山上交相辉映,归心的急切像太阳边上的树一样明朗。虽然只称得上是美丽的竹箭,却未得到赏枫林的乐趣。当夕阳垂钓结束后,我将跟随低潮离去。

诗意和赏析:

此诗以描绘在清晨时刻荆江上的航行为背景,通过对大江的描写和自然景色的描绘,抒发了诗人在外游历过程中的思乡之情。诗人以孤舟航行大江之上为形象,描绘了一幅寂静、宁谧的画面。诗中通过雨雾迷津和云雾蒸腾的描绘,凸显了艰难险阻,同时又以渔翁和樵客的不同心境,呈现出人生的多样性和迥异的情感体验。诗中描绘了秋色的湖山和望乡之情,以及归心的渴望。与此同时,诗人也表达了对枫林的向往和未能实现的遗憾。最后两句表达了夕阳下垂钓结束后,诗人即将离去的意愿。

整首诗以写景交代情,诗人通过对自然景色的描绘,将自身的思乡旅程和内心感受相融合。通过诗人丰富的想象和细腻的描写,使读者在阅读时能够感受到舒缓宁静的氛围,同时也能被诗人对家乡的思念所触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨暗迷津时”全诗拼音读音对照参考

xiǎo cì jīng jiāng
晓次荆江

gū zhōu dà jiāng shuǐ, shuǐ shè wú hūn shǔ.
孤舟大江水,水涉无昏曙。
yǔ àn mí jīn shí, yún shēng wàng xiāng chù.
雨暗迷津时,云生望乡处。
yú wēng xián zì lè, qiáo kè fēn duō lǜ.
渔翁闲自乐,樵客纷多虑。
qiū sè hú shàng shān, guī xīn rì biān shù.
秋色湖上山,归心日边树。
tú chēng zhú jiàn měi, wèi dé fēng lín qù.
徒称竹箭美,未得枫林趣。
xiàng xī chuí diào hái, wú cóng luò cháo qù.
向夕垂钓还,吾从落潮去。

“雨暗迷津时”平仄韵脚

拼音:yǔ àn mí jīn shí
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨暗迷津时”的相关诗句

“雨暗迷津时”的关联诗句

网友评论

* “雨暗迷津时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨暗迷津时”出自宋昱的 《晓次荆江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢