“且约玉骢留住”的意思及全诗出处和翻译赏析

且约玉骢留住”出自宋代程垓的《朝中措(茶词)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:qiě yuē yù cōng liú zhù,诗句平仄:仄平仄平平仄。

“且约玉骢留住”全诗

《朝中措(茶词)》
宋代   程垓
华筵饮散撤芳尊。
人影乱纷纷。
且约玉骢留住,细将团凤平分。
一瓯看取,招回酒兴,爽彻诗魂。
歌罢清风两腋,归来明月千门。

分类: 朝中措

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《朝中措(茶词)》程垓 翻译、赏析和诗意

《朝中措(茶词)》
华筵饮散撤芳尊。
人影乱纷纷。
且约玉骢留住,
细将团凤平分。
一瓯看取,
招回酒兴,
爽彻诗魂。
歌罢清风两腋,
归来明月千门。

中文译文:
华丽的宴会结束,芬芳的酒杯被撤走。
人影纷乱,杂乱无章。
暂时邀请那美丽的玉骢马停留,
细细品味那团凤毛茶平均分配。
用一杯茶来观看,
使酒的情趣重新回来,
热烈洋溢着诗的灵魂。
歌声停止,清风拂过双腋,
回到家中,明亮的月光照耀着千门。

诗意和赏析:
这首诗词描述了一场宴会的结束与归途。诗人以华丽的语言描绘了宴会场景,华筵饮散,人群离去,一片混乱。在这个时刻,诗人邀请一匹美丽的玉骢马停留,细细品味着团凤毛茶,平分其中的美好。通过喝茶,酒的情趣重新回来,诗人的心灵得到了爽彻。当歌声停止,清风吹拂过诗人的腋下,诗人带着明亮的月光回家,家中的千门敞开迎接他。

这首诗词通过细腻的描写展示了宴会结束后的静谧与回归。诗人将茶作为一种平和的象征,表达了对繁华世界的过渡,通过品味茶的雅致,重新找回内心的平静与诗意。清风和明月则象征着归途中的宁静与美好。整首诗词情感饱满,语言华丽,给人带来一种温馨而宁静的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且约玉骢留住”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò chá cí
朝中措(茶词)

huá yán yǐn sàn chè fāng zūn.
华筵饮散撤芳尊。
rén yǐng luàn fēn fēn.
人影乱纷纷。
qiě yuē yù cōng liú zhù, xì jiāng tuán fèng píng fēn.
且约玉骢留住,细将团凤平分。
yī ōu kàn qǔ, zhāo huí jiǔ xìng, shuǎng chè shī hún.
一瓯看取,招回酒兴,爽彻诗魂。
gē bà qīng fēng liǎng yè, guī lái míng yuè qiān mén.
歌罢清风两腋,归来明月千门。

“且约玉骢留住”平仄韵脚

拼音:qiě yuē yù cōng liú zhù
平仄:仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且约玉骢留住”的相关诗句

“且约玉骢留住”的关联诗句

网友评论

* “且约玉骢留住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且约玉骢留住”出自程垓的 《朝中措(茶词)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢