“只有路傍双堠”的意思及全诗出处和翻译赏析

只有路傍双堠”出自宋代程垓的《好事近(资中道上无双堠感怀作)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zhǐ yǒu lù bàng shuāng hòu,诗句平仄:仄仄仄仄平仄。

“只有路傍双堠”全诗

《好事近(资中道上无双堠感怀作)》
宋代   程垓
别梦记春前,春尽苦无归日。
想见鹊声庭院,误几回消息。
万重离恨万重山,无处说思忆。
只有路傍双堠,也随人孤只。

分类: 宋词精选登楼赏月饮酒抒怀 好事近

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《好事近(资中道上无双堠感怀作)》程垓 翻译、赏析和诗意

诗词:《好事近(资中道上无双堠感怀作)》
朝代:宋代
作者:程垓

别梦记春前,春尽苦无归日。
想见鹊声庭院,误几回消息。
万重离恨万重山,无处说思忆。
只有路傍双堠,也随人孤只。

中文译文:
别离之前就别做美好的梦,春天已经过去,我苦苦等待归程。
我想听到鹊鸟的鸣叫声在庭院里,可是消息一次次的误会。
千山万水都无法传达我离别的痛苦,无处述说思念之情。
只有路边的双堠石,也陪伴着我孤独一人。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个离别的情景,表达了诗人对离别的痛苦和思念之情。诗中使用了富有意境的描写,通过对春天的描述,突出了诗人对失去的渴望和对归期的期盼。

诗的开篇,诗人对读者说“别梦记春前”,意味着诗人在离别之前就不再做美好的梦,暗示了离别的痛苦和对即将结束的春天的悲伤。接着,诗人表达了对庭院中鹊鸟的渴望,希望通过鹊声传递消息,但消息每次都被误会,加深了诗人的孤独和无助感。

在诗的后半部分,诗人使用了“万重离恨万重山”和“无处说思忆”这样的形象化表达,强调了离别的痛苦和无法言说的思念之情。最后一句“只有路傍双堠,也随人孤只”,通过描写路边的双堠石,表达了诗人孤独的心境。

整首诗以离别为主题,情感真挚而深沉。通过对自然景物的描写和诗人内心的感受,展示了离别之痛和孤独的境况。这首诗唤起了读者对离别和思念的共鸣,体现了宋代诗人对离愁的独特表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只有路傍双堠”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn zī zhōng dào shàng wú shuāng hòu gǎn huái zuò
好事近(资中道上无双堠感怀作)

bié mèng jì chūn qián, chūn jǐn kǔ wú guī rì.
别梦记春前,春尽苦无归日。
xiǎng jiàn què shēng tíng yuàn, wù jǐ huí xiāo xī.
想见鹊声庭院,误几回消息。
wàn zhòng lí hèn wàn chóng shān, wú chǔ shuō sī yì.
万重离恨万重山,无处说思忆。
zhǐ yǒu lù bàng shuāng hòu, yě suí rén gū zhǐ.
只有路傍双堠,也随人孤只。

“只有路傍双堠”平仄韵脚

拼音:zhǐ yǒu lù bàng shuāng hòu
平仄:仄仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只有路傍双堠”的相关诗句

“只有路傍双堠”的关联诗句

网友评论

* “只有路傍双堠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只有路傍双堠”出自程垓的 《好事近(资中道上无双堠感怀作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢