“疏疏整整”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疏疏整整”全诗
风急花无定。
红烛照筵寒欲凝。
时见筛帘玉影。
夜深明月笼纱。
醉归凉面香斜。
犹有惜梅心在,满庭误作吹花。
分类: 清平乐
作者简介(程垓)
「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。
《清平乐(咏雪)》程垓 翻译、赏析和诗意
《清平乐(咏雪)》是宋代程垓的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
疏疏整整。风急花无定。
红烛照筵寒欲凝。
时见筛帘玉影。
夜深明月笼纱。
醉归凉面香斜。
犹有惜梅心在,满庭误作吹花。
中文译文:
稀疏整齐。风急,花儿无法停静。
红色的蜡烛照亮着冷寒将凝固的宴会。
时而看到筛帘上的玉人影影绰绰。
夜深了,明亮的月光笼罩着薄纱。
醉醺醺地回家,凉面上的香气斜斜飘来。
依然怀有对梅花的喜爱之情,满庭中却错把花儿吹落。
诗意和赏析:
《清平乐(咏雪)》描绘了冬夜中的冷寂景象,以及诗人对梅花的思念之情。诗词开篇以"疏疏整整"来形容风雪席卷下的景象,表达了寒冷和萧瑟的氛围。风势猛烈,花朵无法停留,显示出自然界的变幻莫测。
接着,诗中描绘了一个宴会场景,场景被红色的烛光照亮,但寒冷的气氛依然无法驱散。通过"红烛照筵寒欲凝"这一描写,诗人展示了冷冽的气氛,使读者感受到冬夜的寒冷。
在诗的后半部分,诗人描述了自己回家的情景。他在回家的路上看到了筛帘上的玉人影子,这可能是回忆中的美好场景,也可能是现实中的幻觉。夜深了,明亮的月光笼罩着薄纱,给人一种虚幻而神秘的感觉。
最后两句"醉归凉面香斜。犹有惜梅心在,满庭误作吹花"表达了诗人对梅花的眷恋之情。尽管诗人已经醉醺醺地回到家中,但他对梅花的喜爱仍然在心中。他在满庭之中,却错误地吹落了梅花,这既是一种无奈,也是一种对美好事物的误解。
整首诗词通过描写冬夜的寒冷景象、宴会场景和诗人的归家之路,表达了对梅花的深深眷恋和对美好事物的渴望。诗人以简洁而凝练的语言,将自然景色与内心情感相结合,给人以深沉和思索的启示。
“疏疏整整”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè yǒng xuě
清平乐(咏雪)
shū shū zhěng zhěng.
疏疏整整。
fēng jí huā wú dìng.
风急花无定。
hóng zhú zhào yán hán yù níng.
红烛照筵寒欲凝。
shí jiàn shāi lián yù yǐng.
时见筛帘玉影。
yè shēn míng yuè lóng shā.
夜深明月笼纱。
zuì guī liáng miàn xiāng xié.
醉归凉面香斜。
yóu yǒu xī méi xīn zài, mǎn tíng wù zuò chuī huā.
犹有惜梅心在,满庭误作吹花。
“疏疏整整”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。