“梦采芙蓉隔一江”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦采芙蓉隔一江”出自宋代程垓的《长相思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng cǎi fú róng gé yī jiāng,诗句平仄:仄仄平平平平平。

“梦采芙蓉隔一江”全诗

《长相思》
宋代   程垓
风敲窗。
雨敲窗。
窗外芭蕉云作幢。
声声愁对床。
剔银缸。
点银缸。
梦采芙蓉隔一江
几时蝴蝶双。

分类: 宋词三百首月亮追求 长相思

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《长相思》程垓 翻译、赏析和诗意

《长相思》是一首宋代诗词,作者是程垓。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风敲窗。
雨敲窗。
窗外芭蕉云作幢。
声声愁对床。
剔银缸。
点银缸。
梦采芙蓉隔一江。
几时蝴蝶双。

诗意:
这首诗描绘了一种长时间思念的情感状态。诗中的主人公坐在窗前,听着风雨敲打着窗户,窗外的芭蕉云层犹如一排排的帷幕。他在寂静的夜晚中,感受到一种深深的忧伤。他将银缸剔出月光,点亮银缸,仿佛在梦中采摘着隔岸的芙蓉花。他思念着过去的时光,期待着何时能与爱人再次相聚。

赏析:
《长相思》以简洁而凄美的语言,表达了作者对爱人的深深思念之情。通过描绘风雨敲窗的景象,诗中营造出一种寂静而忧郁的氛围,增强了主人公内心的孤寂与无奈。银缸的形象象征着月光,月光代表着寂寞和温暖,点亮银缸则是主人公希望与爱人相遇的渴望之情。芙蓉花的隔江象征着主人公与爱人之间的距离,他们相隔一江之遥,无法真正相聚。最后的几句"几时蝴蝶双"则表达了主人公对与爱人再次相聚的期待和渴望。

整首诗以简练的语言表达了作者深深的思念之情,通过对自然景物的描写与内心感受的结合,将读者带入了一种忧伤而寂寥的情境中。诗中的意象和隐喻使人产生共鸣,引发读者对爱与思念的思考。这首诗词展示了宋代文人的独特情感表达方式,同时也展现了程垓的才华和情感的深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦采芙蓉隔一江”全诗拼音读音对照参考

zhǎng xiàng sī
长相思

fēng qiāo chuāng.
风敲窗。
yǔ qiāo chuāng.
雨敲窗。
chuāng wài bā jiāo yún zuò chuáng.
窗外芭蕉云作幢。
shēng shēng chóu duì chuáng.
声声愁对床。
tī yín gāng.
剔银缸。
diǎn yín gāng.
点银缸。
mèng cǎi fú róng gé yī jiāng.
梦采芙蓉隔一江。
jǐ shí hú dié shuāng.
几时蝴蝶双。

“梦采芙蓉隔一江”平仄韵脚

拼音:mèng cǎi fú róng gé yī jiāng
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦采芙蓉隔一江”的相关诗句

“梦采芙蓉隔一江”的关联诗句

网友评论

* “梦采芙蓉隔一江”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦采芙蓉隔一江”出自程垓的 《长相思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢